Текст и перевод песни Strapo - Vzdy som taky bol - feat. Tono S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vzdy som taky bol - feat. Tono S
I've Always Been Like This - feat. Tono S
Ty
lajdákovho
octa
syn,
jedináčik.
You
lazy
bum's
vinegar
son,
an
only
child.
Mám
na
teba
otázku,
počúvaj.
I
have
a
question
for
you,
listen
up.
Bol
som
na
teba
niekedy
niekde
drzý?
Have
I
ever
been
rude
to
you
anywhere?
Prepáč
moja
chyba
úprimne
ma
to
.netrápi.
Forgive
me,
my
mistake,
it
doesn't
bother
me
at
all.
Nebudem
pritakávať
jak
voláky
buzík.
I
won't
nod
along
like
some
kind
of
weirdo.
Čakáš
oblek,
kravatu
no
ja
si
dám
tepláky.
You
expect
a
suit
and
tie,
but
I'll
just
wear
sweatpants.
Čo?
Pripadá
ti
to
divné?
What?
Does
that
seem
strange
to
you?
Baví
ťa
byť
tým,
ktorý
iba
prikývne?
Do
you
enjoy
being
the
one
who
just
nods?
Poradím
ti
sleduj
osoby
vplivné,
I'll
give
you
some
advice,
follow
influential
people,
Pri
ceste
na
vrchol
sa
tomu
nevyhneš.
You
can't
avoid
it
on
the
road
to
the
top.
Občas
to
býva
nutné,
no
ked
nevieš
Sometimes
it's
necessary,
but
if
you
don't
know
Jak
na
to
dopadneš
smutne.
How
to
do
it,
you'll
end
up
sad.
Bacha
nech
ti
to
do
hlavy
nesúpne
Watch
out
so
it
doesn't
get
into
your
head
Niekto
drzejší
jak
ty
ťa
rýchlo
sfúkne.
Someone
bolder
than
you
will
quickly
blow
you
away.
Smutne
ti
padnú
viečka,
jak
decko
Sadly,
your
eyelids
will
fall,
Ktorému
ukradli
céčka,
pošle
ťa
do
Like
a
child
who's
had
their
candy
stolen,
it
sends
you
to
Kúta
zhoríš
jak
sviečka
ty
šampión
The
corner,
you'll
burn
like
a
candle,
you
champ
Budeš
na
najnišších
priečkach.
You'll
be
on
the
lowest
rungs.
Pamätáš
v
škole
keď
si
mával
pravdu
a
Remember
in
school
when
you
were
right
and
Prepnutý
učitel
nezniesol
hanbu.
The
crazy
teacher
couldn't
stand
the
shame.
Soplák
je
drzý
nemôže
mať
pravdu,
The
little
brat
is
rude,
he
can't
be
right,
No
kto
je
v
konečnom
dôsledku
na
srandu,
But
who
ultimately
looks
like
a
fool,
(Kto?
kto?)
aby
si
to
nebol
ty,
tak
s
(Who?
Who?)
so
that
you
don't
end
up
like
that,
with
Kludným
svedomím
zorať
hodnoty.
A
clear
conscience,
throw
your
values
to
the
wind.
Nech
nasilu
drzý
neskončíš
jak
trapko
So
that
you
don't
end
up
like
an
idiot
because
you
forced
yourself
to
be
rude,
Palcte
ti
drží
tono
s-trapko.
It's
Tono
with
the
S-fool
to
hold
you
back.
Kto
som?
Čo
som?
Kde
som?
To
si
ty!
Who
am
I?
What
am
I?
Where
am
I?
That's
you!
Ten
veľký
tlstý
keket.
To
si
ty!
That
big,
fat
idiot.
That's
you!
Ten
malý
drzí
frajer.
To
som
ja!
That
little,
rude
punk.
That's
me!
Ten
prirodzený
konflikt.
To
je
ono.
That
natural
conflict.
That's
it.
Vždy
som
bol
taký
aj
ked
som
bol
malý,
I've
always
been
like
this,
even
when
I
was
little,
Aj
ked
som
bol
starší,
aj
ked
som
bol
teraz.
Even
when
I
was
older,
even
when
I
was
now.
Nenávidel
som
každeho
tupého,
velkého,
I
hated
everyone
who
was
dumb,
big,
Namachrovaného
jeba.
A
cocky
asshole.
Jebem
na
takých
furt
lebo
sú
kokoti,
I
give
a
shit
about
idiots
all
the
time
because
they're
idiots,
A
oni
to
nechápu...
lebo
sú
kokoti,
And
they
don't
get
it...
because
they're
idiots,
A
preto
píšem
toto
aby
tí
kokoti,
And
that's
why
I'm
writing
this
so
those
idiots,
Vedeli
že
sa
ich
nebojím
kokoti.
Know
that
I'm
not
afraid
of
them,
idiots.
Nemám
strach
povedať,
čo
treba
povedať
I'm
not
afraid
to
say
what
needs
to
be
said
Ak
ide
o
to
jak
dojebať
pózera.
If
it's
about
how
to
fuck
a
poser.
Nemám
problém
bro
stačí
ma
zavolať
I
have
no
problem,
bro,
just
give
me
a
call
Vždy
som
taký
bol
a
je
to
nádhera.
I've
always
been
like
this
and
it's
beautiful.
Byť
ko
ko
ko
kokce
od
hanby
Being
ashamed
as
a
fool
Ten
skurvený,
zákerný
feťák
a
lúzerom.
That
fucking,
treacherous
junkie
and
loser.
Ko
ko
ko
kokce
od
hanby
Ashamed
as
a
fool
A
všetci
sa
smejú,
no
neni
to
súperom.
And
everyone
laughs,
but
it's
no
match
for
his
opponent.
V
ňom
to
vre,
lebo
on
už
vie
že,
It's
boiling
inside
him,
because
he
already
knows
that,
Keď
to
neojebe
tak
ho
to
pojebe.
If
he
doesn't
fuck
it
up,
it
will
fuck
him
up.
Sleduj
pozorne
jak
ho
to
postupne,
Watch
closely
as
it
gradually,
Jebe
až
tak
že
mu
hlava
vybuchne.
Fucks
him
up
so
much
that
his
head
explodes.
Som
drzý
jak
nejeden
slovenský
čašník,
I'm
rude
like
a
Slovak
waiter,
Drzý
jak
nejeden
slovenský
básnik.
Rude
like
a
Slovak
poet.
Drzý,
hrdý,
silný
a
dravý
a
pripravený
Rude,
proud,
strong,
and
fierce
and
ready
to
Reprezentovať
Tatry.
Represent
the
Tatras.
Drzý
jak
opica,
drzý
jak
ploštica,
Rude
like
a
monkey,
rude
like
a
flatbug,
Jaro
Nohavica
je
šééééf.
Jaro
Nohavica
is
the
boss.
Drzý
jak
opica,
drzý
jak
ploštica,
Rude
like
a
monkey,
rude
like
a
flatbug,
Milan
Lasica
je
Top.
Milan
Lasica
is
the
Top.
Som
drzý
jak
John
Maclaine
Willis,
I'm
rude
like
John
Maclaine
Willis,
Drzý
jak
William
Gibson
Wallis.
Rude
like
William
Gibson
Wallis.
Drzý
jak
nasrané
včely
v
roji
a
Rude
like
angry
bees
in
a
swarm
and
Drzý
jak
nadržaný
jelen
v
ruji.
Rude
like
a
horny
deer
in
the
rut.
A
plný
tých
vecí
čo
treba
povedat,
And
full
of
those
things
that
need
to
be
said,
A
sorry
no
niekto
to
musí
povedať.
And
sorry,
but
someone
has
to
say
it.
Tak
po-chop
že
tu
ide
o
vela
a
So
un-derstand
that
this
is
about
a
lot
and
Kla-kni
si
na
svoje
kolená.
Kneel
down
on
your
knees.
A
popros
ma
a
potom
možno
sa
zlutujem,
And
beg
me
and
then
maybe
I'll
take
pity,
Inak
nič,
sorry,
ľutujem.
Otherwise,
nothing,
sorry,
I
regret
it.
Nemôžem
skončit
zrovna
keď
bodujem,
I
can't
end
just
when
I'm
scoring,
Som
síce
drzý
ale
aspon
nehajlujem.
I
may
be
rude,
but
at
least
I
don't
heil.
Aspon
nekalkulujem
jak
henten
a
At
least
I
don't
calculate
like
that
guy
over
there
and
Robím
to
s
humorom
jak
Redman.
I
do
it
with
humor
like
Redman.
A
robím
to
pre
ľudí
jak
batman
a
And
I
do
it
for
the
people
like
Batman
and
Keď
to
furt
nechápeš
tak
neviem.
If
you
still
don't
get
it,
then
I
don't
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: strapo
Альбом
23
дата релиза
20-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.