Strapo - Vzdy som taky bol - feat. Tono S - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Strapo - Vzdy som taky bol - feat. Tono S




Vzdy som taky bol - feat. Tono S
I've Always Been Like This - feat. Tono S
Ty lajdákovho octa syn, jedináčik.
You lazy bum's vinegar son, an only child.
Mám na teba otázku, počúvaj.
I have a question for you, listen up.
Bol som na teba niekedy niekde drzý?
Have I ever been rude to you anywhere?
Prepáč moja chyba úprimne ma to .netrápi.
Forgive me, my mistake, it doesn't bother me at all.
Nebudem pritakávať jak voláky buzík.
I won't nod along like some kind of weirdo.
Čakáš oblek, kravatu no ja si dám tepláky.
You expect a suit and tie, but I'll just wear sweatpants.
Čo? Pripadá ti to divné?
What? Does that seem strange to you?
Baví ťa byť tým, ktorý iba prikývne?
Do you enjoy being the one who just nods?
Poradím ti sleduj osoby vplivné,
I'll give you some advice, follow influential people,
Pri ceste na vrchol sa tomu nevyhneš.
You can't avoid it on the road to the top.
Občas to býva nutné, no ked nevieš
Sometimes it's necessary, but if you don't know
Jak na to dopadneš smutne.
How to do it, you'll end up sad.
Bacha nech ti to do hlavy nesúpne
Watch out so it doesn't get into your head
Niekto drzejší jak ty ťa rýchlo sfúkne.
Someone bolder than you will quickly blow you away.
Smutne ti padnú viečka, jak decko
Sadly, your eyelids will fall,
Ktorému ukradli céčka, pošle ťa do
Like a child who's had their candy stolen, it sends you to
Kúta zhoríš jak sviečka ty šampión
The corner, you'll burn like a candle, you champ
Budeš na najnišších priečkach.
You'll be on the lowest rungs.
Pamätáš v škole keď si mával pravdu a
Remember in school when you were right and
Prepnutý učitel nezniesol hanbu.
The crazy teacher couldn't stand the shame.
Soplák je drzý nemôže mať pravdu,
The little brat is rude, he can't be right,
No kto je v konečnom dôsledku na srandu,
But who ultimately looks like a fool,
(Kto? kto?) aby si to nebol ty, tak s
(Who? Who?) so that you don't end up like that, with
Kludným svedomím zorať hodnoty.
A clear conscience, throw your values to the wind.
Nech nasilu drzý neskončíš jak trapko
So that you don't end up like an idiot because you forced yourself to be rude,
Palcte ti drží tono s-trapko.
It's Tono with the S-fool to hold you back.
Kto som? Čo som? Kde som? To si ty!
Who am I? What am I? Where am I? That's you!
Ten veľký tlstý keket. To si ty!
That big, fat idiot. That's you!
Ten malý drzí frajer. To som ja!
That little, rude punk. That's me!
Ten prirodzený konflikt. To je ono.
That natural conflict. That's it.
Vždy som bol taký aj ked som bol malý,
I've always been like this, even when I was little,
Aj ked som bol starší, aj ked som bol teraz.
Even when I was older, even when I was now.
Nenávidel som každeho tupého, velkého,
I hated everyone who was dumb, big,
Namachrovaného jeba.
A cocky asshole.
Jebem na takých furt lebo kokoti,
I give a shit about idiots all the time because they're idiots,
A oni to nechápu... lebo kokoti,
And they don't get it... because they're idiots,
A preto píšem toto aby kokoti,
And that's why I'm writing this so those idiots,
Vedeli že sa ich nebojím kokoti.
Know that I'm not afraid of them, idiots.
Nemám strach povedať, čo treba povedať
I'm not afraid to say what needs to be said
Ak ide o to jak dojebať pózera.
If it's about how to fuck a poser.
Nemám problém bro stačí ma zavolať
I have no problem, bro, just give me a call
Vždy som taký bol a je to nádhera.
I've always been like this and it's beautiful.
Byť ko ko ko kokce od hanby
Being ashamed as a fool
Ten skurvený, zákerný feťák a lúzerom.
That fucking, treacherous junkie and loser.
Ko ko ko kokce od hanby
Ashamed as a fool
A všetci sa smejú, no neni to súperom.
And everyone laughs, but it's no match for his opponent.
V ňom to vre, lebo on vie že,
It's boiling inside him, because he already knows that,
Keď to neojebe tak ho to pojebe.
If he doesn't fuck it up, it will fuck him up.
Sleduj pozorne jak ho to postupne,
Watch closely as it gradually,
Jebe tak že mu hlava vybuchne.
Fucks him up so much that his head explodes.
Som drzý jak nejeden slovenský čašník,
I'm rude like a Slovak waiter,
Drzý jak nejeden slovenský básnik.
Rude like a Slovak poet.
Drzý, hrdý, silný a dravý a pripravený
Rude, proud, strong, and fierce and ready to
Reprezentovať Tatry.
Represent the Tatras.
Drzý jak opica, drzý jak ploštica,
Rude like a monkey, rude like a flatbug,
Jaro Nohavica je šééééf.
Jaro Nohavica is the boss.
Drzý jak opica, drzý jak ploštica,
Rude like a monkey, rude like a flatbug,
Milan Lasica je Top.
Milan Lasica is the Top.
Som drzý jak John Maclaine Willis,
I'm rude like John Maclaine Willis,
Drzý jak William Gibson Wallis.
Rude like William Gibson Wallis.
Drzý jak nasrané včely v roji a
Rude like angry bees in a swarm and
Drzý jak nadržaný jelen v ruji.
Rude like a horny deer in the rut.
A plný tých vecí čo treba povedat,
And full of those things that need to be said,
A sorry no niekto to musí povedať.
And sorry, but someone has to say it.
Tak po-chop že tu ide o vela a
So un-derstand that this is about a lot and
Kla-kni si na svoje kolená.
Kneel down on your knees.
A popros ma a potom možno sa zlutujem,
And beg me and then maybe I'll take pity,
Inak nič, sorry, ľutujem.
Otherwise, nothing, sorry, I regret it.
Nemôžem skončit zrovna keď bodujem,
I can't end just when I'm scoring,
Som síce drzý ale aspon nehajlujem.
I may be rude, but at least I don't heil.
Aspon nekalkulujem jak henten a
At least I don't calculate like that guy over there and
Robím to s humorom jak Redman.
I do it with humor like Redman.
A robím to pre ľudí jak batman a
And I do it for the people like Batman and
Keď to furt nechápeš tak neviem.
If you still don't get it, then I don't know.





Авторы: strapo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.