Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nechaj
rozprávať
aj
iných
ľudí
okrem
seba,
Lass
auch
andere
Leute
außer
dir
zu
Wort
kommen,
Nemusíš
stále
kecať
iba
ty,
nebuď
Jano!
Du
musst
nicht
ständig
nur
reden,
sei
kein
Jano!
Nemusíš
sa
stále
hádať,
už
je
toho
vela,
Du
musst
dich
nicht
ständig
streiten,
es
ist
schon
zu
viel,
Nebuď
nevyrovnaný
a
zakomplexovaný
Jano.
Sei
kein
unausgeglichener
und
verklemmter
Jano.
Nemá
zmysel
aby
si
bol
taký
ako
včera,
Es
hat
keinen
Sinn,
dass
du
so
bist
wie
gestern,
Nebuď
obmedzený
keď
je
nová
doba,
nebuď
Jano!
Sei
nicht
beschränkt,
wenn
eine
neue
Zeit
anbricht,
sei
kein
Jano!
Nestačí
si
zladiť
tričko
a
boty
jak
sedlák,
Es
reicht
nicht,
Shirt
und
Schuhe
wie
ein
Bauer
abzustimmen,
šak
rap
a
móda,
tak,
nebuď
Jano!
denn
Rap
und
Mode,
also,
sei
kein
Jano!
Ruku
na
srdce
keď
si
si
myslel
že
si
frajer,
Hand
aufs
Herz,
als
du
dachtest,
du
wärst
der
Coole,
Musíš
vidieť
že
si
nedokonalý,
že
si
Jano!
Musst
du
sehen,
dass
du
unvollkommen
bist,
dass
du
Jano
bist!
Že
ti
nedali
do
systému
ten
najnovší
update,
Dass
sie
dir
nicht
das
neueste
Update
ins
System
gespielt
haben,
že
si
nekompatibilný
a
hrdzavý,
že
si
Jano!
dass
du
inkompatibel
und
rostig
bist,
dass
du
Jano
bist!
Že
ta
vyrobili
správne,
ale
dávno
a
je
krásne
Dass
du
richtig
hergestellt
wurdest,
aber
vor
langer
Zeit,
und
es
ist
schön
A
jak
je
jasné,
že
ty
chápeš,
že
si
vlastne
iba
Jano!
Und
wie
klar
ist,
dass
du
verstehst,
dass
du
eigentlich
nur
Jano
bist!
Že
si
zaseknutý
v
dobe
a
že
ignoruješ
progres,
Dass
du
in
der
Zeit
feststeckst
und
den
Fortschritt
ignorierst,
že
si
myslíš
že
si
borec,
ale
pri
tom
si
len
Jano.
dass
du
denkst,
du
wärst
ein
Macker,
aber
dabei
bist
du
nur
Jano.
Históriu,
inštinkty
a
skúsenosti
zahoď,
Wirf
Geschichte,
Instinkte
und
Erfahrungen
weg,
Potom
nový
účes
nahoď
a
nebuď
Jano.
Dann
leg
dir
eine
neue
Frisur
zu
und
sei
kein
Jano.
Zabudni
na
všetko
čo
si
zažil,
čo
si
spravil,
Vergiss
alles,
was
du
erlebt
hast,
was
du
getan
hast,
čo
si
radil,
čo
si
chránil,
čo
si
stavil,
čo
si
Jano?!
was
du
geraten
hast,
was
du
beschützt
hast,
was
du
gewettet
hast,
was
bist
du,
Jano?!
Vidím
že
je
možné
že
nechápeš
čo
je
dobré,
Ich
sehe,
es
ist
möglich,
dass
du
nicht
verstehst,
was
gut
ist,
Treba
len
prijať
ten
problém
ktorý
je
to,
že
si
Jano!
Man
muss
nur
das
Problem
akzeptieren,
das
darin
besteht,
dass
du
Jano
bist!
Že
to
neni
sranda,
ani
karma
a
hlavne
to
neni
hanba,
Dass
es
kein
Spaß
ist,
auch
kein
Karma
und
vor
allem
keine
Schande,
Stačí
si
to
proste
iba
priznať,
nebuď
Jano!
Es
reicht,
es
sich
einfach
einzugestehen,
sei
kein
Jano!
Zabudni
na
gramofóny
a
hraj
iba
z
USB,
Vergiss
die
Plattenspieler
und
spiel
nur
von
USB,
šak
musíte
byť
rovnaký
jak
nová
vlna
v
USA.
Ihr
müsst
ja
alle
gleich
sein
wie
die
neue
Welle
in
den
USA.
Oni
už
tak
nehrajú,
šak
pre
nich
je
to
dávno
fake,
Die
spielen
schon
nicht
mehr
so,
denn
für
die
ist
das
längst
fake,
Dnes
už
musíš
proste
iba
vyzerať
jak
emo
gay.
Heute
musst
du
einfach
nur
aussehen
wie
ein
Emo-Gay.
Vyjeb
sa
na
tradície
a
zbytočné
ambície,
Scheiß
auf
Traditionen
und
unnötige
Ambitionen,
Zabudni
na
všetko
čo
sa
ti
doteraz
stalo.
Vergiss
alles,
was
dir
bisher
passiert
ist.
Musíš
robiť
iba
podľa
iných,
kopírovať
hity,
Du
musst
nur
nach
anderen
handeln,
Hits
kopieren,
Totiž
inak
budeš
pekne
v
piči
milý
Jano!
Denn
sonst
bist
du
schön
am
Arsch,
mein
lieber
Jano!
Jano
vládne,
Jano
káže,
Jano
do
temnoty
sváže,
Jano
herrscht,
Jano
befiehlt,
Jano
fesselt
in
die
Dunkelheit,
Jano
volal
Wich-ovi
a
Wich
že
Jano
blázen.
Jano
rief
Wich
an
und
Wich
sagte,
Jano
sei
ein
Narr.
Jano
píše
báseň,
Jano
líže
arzén,
Jano
schreibt
ein
Gedicht,
Jano
leckt
Arsen,
Jano
verný
partner,
Jano
žije
Marvel,
Jano
midget
hunter.
Jano,
treuer
Partner,
Jano
lebt
Marvel,
Jano,
Zwergenjäger.
Jano
hýbe
sa
jak
slimák,
Jano
plešatý
jak
Picard,
Jano
bewegt
sich
wie
eine
Schnecke,
Jano
glatzköpfig
wie
Picard,
Jano
čo
má
veľký
rypák,
Jano
ten
šedivý
lišák.
Jano,
der
eine
große
Nase
hat,
Jano,
der
graue
Fuchs.
Jano
vybuchne
jak
pirát,
Jano
vyhlasuje
Jihad,
Jano
explodiert
wie
ein
Pirat,
Jano
ruft
den
Dschihad
aus,
Jano
nosí
igelitku
a
v
nej
cecky
Nicki
Minaj.
Jano
trägt
eine
Plastiktüte
und
darin
die
Titten
von
Nicki
Minaj.
Je
to
feťak
prešibaný,
nie
všetci
ho
predýchali
Er
ist
ein
durchtriebener
Junkie,
nicht
alle
haben
ihn
überstanden
A
vždy
keď
ho
preberali,
tak
sa
pri
tom
prežehnali.
Und
immer
wenn
sie
über
ihn
sprachen,
bekreuzigten
sie
sich
dabei.
Jano
neni
dokonalý,
Jano
nemá
bokom
brady,
Jano
ist
nicht
perfekt,
Jano
hat
keine
Koteletten,
Jano
čo
je
povolaný,
odhodlaný,
poďobaný.
Jano,
der
berufen
ist,
entschlossen,
pockennarbig.
Jano
delí
všetko
len
na
banality,
kalamity,
Jano
teilt
alles
nur
in
Banalitäten,
Kalamitäten,
Skapality,
zavality,
Jano
jebol
fatality.
Todesfälle,
Einstürze,
Jano
hat
einen
Fatality-Move
gemacht.
Jak
kyselina
rozožere
čo
ho
sere,
Wie
Säure
zerfrisst
er,
was
ihn
nervt,
Kdo
ho
nechce,
toho
jebe,
Jano,
kurva
to
je
celé.
Wer
ihn
nicht
will,
den
fickt
er,
Jano,
verdammt,
das
ist
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.