Strapo - Milión Hrivien - перевод текста песни на немецкий

Milión Hrivien - Strapoперевод на немецкий




Milión Hrivien
Eine Million Hrywen
(Refrén) Milion hrivien, tomu kto mi povie čo mi chýba.
(Refrain) Eine Million Hrywen für den, der mir sagt, was mir fehlt.
Takú cenu, dovod prečo hľadám negatíva.
So viel ist der Grund wert, warum ich nach Negativem suche.
Sleduj tu dobu každý žere svoje sedatíva, nefandím tomu lebo kukať na to nebaví ma.
Beobachte diese Zeit, jeder frisst seine Beruhigungsmittel, ich halte nichts davon, denn es macht mir keinen Spaß, das anzusehen.
Milion hrivien, tomu kto mi povie čo mi chýba.
Eine Million Hrywen für den, der mir sagt, was mir fehlt.
Takú ma cenu dovod prečo hľadám negatíva.
So viel ist der Grund wert, warum ich nach Negativem suche.
Sleduj tu dobu, každý žere svoje sedatíva, nefandím tomu lebo kukať na to nebaví ma.
Beobachte diese Zeit, jeder frisst seine Beruhigungsmittel, ich halte nichts davon, denn es macht mir keinen Spaß, das anzusehen.
Nevidím nikoho kto by mi povedal prečo sa tu pomaly nedá dýchať, pozerám okolo seba a vačšinu dňa si len hovorím to sa mi sníva.
Ich sehe niemanden, der mir sagen könnte, warum man hier langsam nicht mehr atmen kann, ich schaue mich um und die meiste Zeit des Tages sage ich mir nur, das träume ich.
Mal by som konečne sekať latinu, smiať sa na ľudoch a pestovať čísla, sám proti všetkým však to nemá význam, povedz mi prosím ťa že čo mi chýba.
Ich sollte mich endlich mal zusammenreißen, über Leute lachen und Zahlen pflegen, allein gegen alle, das hat jedoch keinen Sinn, sag du mir bitte, was mir fehlt.
Chcem sa vyvaliť pri vode, v pohode, v prírode, lebo tu tlak mi to dvýha.
Ich will mich am Wasser ausruhen, in Ruhe, in der Natur, denn hier steigt mir der Druck.
Nemám rád ľudí čo letia jak supy za nami, no bohužiaľ tak to býva.
Ich mag keine Leute, die wie Geier hinter uns herfliegen, aber leider ist das nun mal so.
Za nami chalani, barani, za vami, chalani, fagani, ktorý to cítia možno aj rovnako silno jak naši, no stále ma straší že niečo tam chýba.
Hinter uns Kerle, Dummköpfe, hinter euch Kerle, Bengel, die es vielleicht genauso stark fühlen wie unsere, aber es macht mir immer noch Angst, dass da etwas fehlt.
Máme čo jesť, a máme čo piť, a máme aj hop, a máme aj hip, a davy tých ľudí čo kričia to meno, a pre toto som vždy chcel žiť, chcel byť taký jak oni, hviezdy čo sledoval vo dne aj v noci.
Wir haben was zu essen, und wir haben was zu trinken, und wir haben auch Hop, und wir haben auch Hip, und die Mengen von Leuten, die diesen Namen schreien, und dafür wollte ich immer leben, wollte so sein wie sie, Sterne, die ich Tag und Nacht beobachtet habe.
Kto som, kto si a povedz mi prosím že čo mi chýba a prečo sa bojím.
Wer bin ich, wer bist du, und sag du mir bitte, was mir fehlt und warum ich Angst habe.
(Refrén) Milion hrivien, tomu kto mi povie čo mi chýba.
(Refrain) Eine Million Hrywen für den, der mir sagt, was mir fehlt.
Takú cenu, dovod prečo hľadám negatíva.
So viel ist der Grund wert, warum ich nach Negativem suche.
Sleduj tu dobu každý žere svoje sedatíva, nefandím tomu lebo kukať na to nebaví ma.
Beobachte diese Zeit, jeder frisst seine Beruhigungsmittel, ich halte nichts davon, denn es macht mir keinen Spaß, das anzusehen.
Sledujem polopný pohár, vidím poloprázdny, nežiješ dokonalý scénar, cítim polopravdy.
Ich betrachte das halbvolle Glas, sehe es halbleer, du lebst kein perfektes Drehbuch, ich spüre Halbwahrheiten.
Mrvíš sa na mieste a citíš že ti niečo chýba.
Du windest dich an Ort und Stelle und spürst, dass dir etwas fehlt.
More a pláž a pole a dážď a pome sa pásť jak ostatný a preto ma nebaví milion želaní ktoré se nemali alebo nedali splniť a keď sme si želali aby nás nechali, aby nepredali, aby to sekali s nami jak katany, aby sa pratali všeci šakaly, aby nezavadzali našej slobode, aby nezhadzovali to na konope, aby tu fašisti nepochodovali po meste, ja nechcem náckov na svojom koncerte, mne to tu nechýba, mne to sem nenoste.
Meer und Strand und Feld und Regen und komm, lass uns grasen wie die anderen, und deshalb reizen mich nicht eine Million Wünsche, die sich nicht erfüllen sollten oder konnten. Und als wir uns wünschten, dass sie uns lassen, uns nicht verraten, dass sie mit uns hacken wie Katanas, dass all diese Schakale sich verziehen, unserer Freiheit nicht im Wege stehen, es nicht auf Hanf schieben, dass hier keine Faschisten durch die Stadt marschieren ich will keine Nazis auf meinem Konzert, das fehlt mir hier nicht, tragt das nicht hierher.
Nechápem kde to sme a ani prečo sme dovolili v tomto okolí toto.
Ich verstehe nicht, wo wir sind, und auch nicht, warum wir das in dieser Umgebung zugelassen haben.
Však počkaj si na to keď dojdú ťa rozkopať, možno ma budú chcieť za toto dobodať, do vtedy pojdem toto furt dokola.
Warte nur ab, bis sie kommen, um dich zusammenzuschlagen, vielleicht wollen sie mich dafür erstechen, bis dahin mache ich das immer und immer wieder.
(Refrén) Milion hrivien, tomu kto mi povie čo mi chýba.
(Refrain) Eine Million Hrywen für den, der mir sagt, was mir fehlt.
Takú cenu, dovod prečo hľadám negatíva.
So viel ist der Grund wert, warum ich nach Negativem suche.
Sleduj tu dobu každý žere svoje sedatíva, nefandím tomu lebo kukať na to nebaví ma.
Beobachte diese Zeit, jeder frisst seine Beruhigungsmittel, ich halte nichts davon, denn es macht mir keinen Spaß, das anzusehen.
Milion hrivien, tomu kto mi povie čo mi chýba.
Eine Million Hrywen für den, der mir sagt, was mir fehlt.
Takú ma cenu dovod prečo hľadám negatíva.
So viel ist der Grund wert, warum ich nach Negativem suche.
Sleduj tu dobu, každý žere svoje sedatíva, nefandím tomu lebo kukať na to nebaví ma.
Beobachte diese Zeit, jeder frisst seine Beruhigungsmittel, ich halte nichts davon, denn es macht mir keinen Spaß, das anzusehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.