Strapo - Raz - перевод текста песни на немецкий

Raz - Strapoперевод на немецкий




Raz
Eines Tages
-Zase si měl sen, kde si vyděsil bělochy co?
-Wieder hattest du einen Traum, wo du die Weißen erschreckt hast, was?
-Ale jím říkal pravdu!
-Aber ich habe ihnen die Wahrheit gesagt!
-Kolikrát ti mám opakovat, že nemáš odříkání pravdy bělochům ani snít! Rozumíš mě?!
-Wie oft soll ich dir wiederholen, dass du nicht mal davon träumen sollst, den Weißen die Wahrheit zu sagen! Verstehst du mich?!
Raz na to dojdeš, no a ja tam budem s tebou
Eines Tages wirst du darauf kommen, und ich werde bei dir sein
Lebo sa ti budem smiať, jak ešte žiadne oko nevidelo
Weil ich dich auslachen werde, wie es noch kein Auge gesehen hat
Raz dojdeš nato, že ne všetko sa pochopiť
Eines Tages wirst du darauf kommen, dass nicht alles verstanden werden kann
A že ne každý ochotný je ochotný byť ochotný
Und dass nicht jeder Bereitwillige bereit ist, bereitwillig zu sein
Pochop len to, že máš povinnosť byť zodpovedný
Versteh nur, dass du die Pflicht hast, verantwortlich zu sein
A že tvoja zodpovednosť sa zrkadlí v hodnotení
Und dass deine Verantwortung sich in der Bewertung widerspiegelt
Ktoré zostavujú len v úvodzovkách hodnoverní
Die nur von den in Anführungszeichen glaubwürdigen zusammengestellt wird
A ty môžeš len sledovať jak sa na tom hovno zmení
Und du kannst nur zusehen, wie sich daran ein Scheiß ändert
Tiež som bol nasraný, keď hovorili, že to príde
Ich war auch angepisst, als sie sagten, dass es kommen wird
Jebal som na nich, sústredil som sa len na svoj príbeh.
Ich habe auf sie geschissen, ich habe mich nur auf meine Geschichte konzentriert.
Zažil som veľa veľa dobrého, ale aj zlého
Ich habe viel, viel Gutes erlebt, aber auch Schlechtes
Ale tak je to dneska nachystané pre každého
Aber so ist es heute eben für jeden vorbereitet
Aj pre toho nemastného, neslaného, skurveného
Auch für den faden, salzlosen, beschissenen
Aj pre toho spokojného, šťastného a veselého
Auch für den zufriedenen, glücklichen und fröhlichen
Aj pre teba aj pre mňa, aj pre mačku aj pre psa
Auch für dich und für mich, auch für die Katze und für den Hund
A raz možno dojdeš aj nato prečo je to tak
Und eines Tages wirst du vielleicht auch darauf kommen, warum das so ist
Ja to ešte neviem, takže ti to neviem povedať
Ich weiß es noch nicht, also kann ich es dir nicht sagen
No keď nato dojdem, tak informujem aj teba
Aber wenn ich darauf komme, dann informiere ich auch dich
Nemusíš sa vôbec báť, že budem zatajovať
Du brauchst überhaupt keine Angst zu haben, dass ich es verheimlichen werde
Ak ja raz nato dojdem ja tak dojde aj na teba
Wenn ich eines Tages darauf komme, dann kommst du auch dran
Treba šíriť svoje skúsenosti ďalej do sveta
Man muss seine Erfahrungen weiter in die Welt tragen
Odovzdávať svoje múdrosti do svojho okolia
Seine Weisheiten an seine Umgebung weitergeben
Celé je to jednoduchšie ak je to tímová hra
Das Ganze ist einfacher, wenn es ein Teamspiel ist
Raz nato dojdeš aj ty, jak som nato došiel ja!
Eines Tages wirst du auch darauf kommen, wie ich darauf gekommen bin!
Raz na to dojdeš, no a ja tam budem s tebou
Eines Tages wirst du darauf kommen, und ich werde bei dir sein
Lebo sa ti budem smiať, jak ešte žiadne oko nevidelo
Weil ich dich auslachen werde, wie es noch kein Auge gesehen hat
Raz dojdeš nato, že ne všetko sa pochopiť
Eines Tages wirst du darauf kommen, dass nicht alles verstanden werden kann
A že ne každý ochotný je ochotný byť ochotný
Und dass nicht jeder Bereitwillige bereit ist, bereitwillig zu sein
Pochop len to, že máš povinnosť byť zodpovedný
Versteh nur, dass du die Pflicht hast, verantwortlich zu sein
A že tvoja zodpovednosť sa zrkadlí v hodnotení
Und dass deine Verantwortung sich in der Bewertung widerspiegelt
Ktoré zostavujú len v úvodzovkách hodnoverní
Die nur von den in Anführungszeichen glaubwürdigen zusammengestellt wird
A ty môžeš len sledovať jak sa na tom hovno zmení
Und du kannst nur zusehen, wie sich daran ein Scheiß ändert
A dojdeš nato, že ne každý kamarát je super
Und du wirst darauf kommen, dass nicht jeder Freund super ist
Občas sa ti z neho môže kludne stať aj silný súper
Manchmal kann aus ihm ruhig auch ein starker Gegner werden
Tak radšej nebuď taký naivný a trochu uber
Also sei lieber nicht so naiv und nimm dich etwas zurück
Kto hovorí, že musíš mať kamarátov v každom klube?
Wer sagt, dass du in jedem Club Freunde haben musst?
Skús pochopiť jak chápem ja, a nezamieňaj zámená
Versuch zu verstehen, wie ich verstehe, und verwechsle nicht die Pronomen
Nehovor nahlas, ak nevieš nič dobré povedať
Sprich nicht laut, wenn du nichts Gutes zu sagen weißt
A neukazuj prstom na tých, ktorí tak bohatí
Und zeige nicht mit dem Finger auf die, die so reich sind
že keď idú vybrať prachy, nestačia im bankomaty
dass ihnen die Geldautomaten nicht reichen, wenn sie Geld abheben gehen
Ne, ne to sa nepatrí, lebo hneď raz dva tri bum
Nein, nein, das gehört sich nicht, denn sofort eins, zwei, drei, bum
Nevieš, kedy a kde, vieš len kto to zaplatí.
Du weißt nicht, wann und wo, du weißt nur, wer dafür bezahlen wird.
A nikto nato nedojde a zabudni na dôkazy
Und niemand wird darauf kommen und vergiss die Beweise
A ak budeš mať šťastie pri najlepšom pôjdeš do basy
Und wenn du Glück hast, kommst du bestenfalls ins Gefängnis
A nikoho to netrápi a drž piču a kukaj na zem
Und es kümmert niemanden und halt die Fresse und schau auf den Boden
Nevykrikuj pičoviny o tej dokonalej vláde
Schrei keinen Scheiß über die perfekte Regierung herum
Lebo keď to budú počuť a oni počujú všetko
Denn wenn sie es hören, und sie hören alles
Utiahnu ti oprátku a rozženú ti obecenstvo
Werden sie dir die Schlinge zuziehen und dein Publikum vertreiben
Raz na to dojdeš, no a ja tam budem s tebou
Eines Tages wirst du darauf kommen, und ich werde bei dir sein
Lebo sa ti budem smiať, jak ešte žiadne oko nevidelo
Weil ich dich auslachen werde, wie es noch kein Auge gesehen hat
Raz dojdeš nato, že ne všetko sa pochopiť
Eines Tages wirst du darauf kommen, dass nicht alles verstanden werden kann
A že ne každý ochotný je ochotný byť ochotný
Und dass nicht jeder Bereitwillige bereit ist, bereitwillig zu sein
Pochop len to, že máš povinnosť byť zodpovedný
Versteh nur, dass du die Pflicht hast, verantwortlich zu sein
A že tvoja zodpovednosť sa zrkadlí v hodnotení
Und dass deine Verantwortung sich in der Bewertung widerspiegelt
Ktoré zostavujú len v úvodzovkách hodnoverní
Die nur von den in Anführungszeichen glaubwürdigen zusammengestellt wird
A ty môžeš len sledovať jak sa na tom hovno zmení
Und du kannst nur zusehen, wie sich daran ein Scheiß ändert





Авторы: strapo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.