Strapo - Raz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Strapo - Raz




Raz
Once
-Zase si měl sen, kde si vyděsil bělochy co?
-"You had a dream again where you scared the white people, didn't you?"
-Ale jím říkal pravdu!
-"But I was telling them the truth!"
-Kolikrát ti mám opakovat, že nemáš odříkání pravdy bělochům ani snít! Rozumíš mě?!
-"How many times do I have to tell you that you shouldn't even dream about telling white people the truth? Do you understand me?!"
Raz na to dojdeš, no a ja tam budem s tebou
One day you'll get it, and I'll be there with you
Lebo sa ti budem smiať, jak ešte žiadne oko nevidelo
'Cause I'm gonna laugh at you like no eye has ever seen
Raz dojdeš nato, že ne všetko sa pochopiť
One day you'll realize that not everything can be understood
A že ne každý ochotný je ochotný byť ochotný
And that not everyone willing is willing to be willing
Pochop len to, že máš povinnosť byť zodpovedný
Just understand that you have a duty to be responsible
A že tvoja zodpovednosť sa zrkadlí v hodnotení
And that your responsibility is reflected in the evaluation
Ktoré zostavujú len v úvodzovkách hodnoverní
Which is compiled only by those who are "credible"
A ty môžeš len sledovať jak sa na tom hovno zmení
And you can only watch how that shit changes
Tiež som bol nasraný, keď hovorili, že to príde
I was pissed off too when they said it was coming
Jebal som na nich, sústredil som sa len na svoj príbeh.
I didn't give a damn about them, I just focused on my story.
Zažil som veľa veľa dobrého, ale aj zlého
I've experienced a lot of good, but also bad
Ale tak je to dneska nachystané pre každého
But that's how it's prepared for everyone today
Aj pre toho nemastného, neslaného, skurveného
Even for the bland, unsalted, fucked up one
Aj pre toho spokojného, šťastného a veselého
Even for the content, happy and cheerful one
Aj pre teba aj pre mňa, aj pre mačku aj pre psa
For you and for me, for the cat and for the dog
A raz možno dojdeš aj nato prečo je to tak
And one day maybe you'll understand why it is so
Ja to ešte neviem, takže ti to neviem povedať
I don't know yet, so I can't tell you
No keď nato dojdem, tak informujem aj teba
But when I figure it out, I'll let you know too
Nemusíš sa vôbec báť, že budem zatajovať
You don't have to worry at all that I'll be hiding
Ak ja raz nato dojdem ja tak dojde aj na teba
If I figure it out one day, so will you
Treba šíriť svoje skúsenosti ďalej do sveta
You have to spread your experiences further into the world
Odovzdávať svoje múdrosti do svojho okolia
Pass on your wisdom to your surroundings
Celé je to jednoduchšie ak je to tímová hra
It's all easier if it's a team game
Raz nato dojdeš aj ty, jak som nato došiel ja!
One day you'll get it too, just like I did!
Raz na to dojdeš, no a ja tam budem s tebou
One day you'll get it, and I'll be there with you
Lebo sa ti budem smiať, jak ešte žiadne oko nevidelo
'Cause I'm gonna laugh at you like no eye has ever seen
Raz dojdeš nato, že ne všetko sa pochopiť
One day you'll realize that not everything can be understood
A že ne každý ochotný je ochotný byť ochotný
And that not everyone willing is willing to be willing
Pochop len to, že máš povinnosť byť zodpovedný
Just understand that you have a duty to be responsible
A že tvoja zodpovednosť sa zrkadlí v hodnotení
And that your responsibility is reflected in the evaluation
Ktoré zostavujú len v úvodzovkách hodnoverní
Which is compiled only by those who are "credible"
A ty môžeš len sledovať jak sa na tom hovno zmení
And you can only watch how that shit changes
A dojdeš nato, že ne každý kamarát je super
And you'll realize that not every friend is great
Občas sa ti z neho môže kludne stať aj silný súper
Sometimes he can easily become a strong opponent
Tak radšej nebuď taký naivný a trochu uber
So you better not be so naive and ease up a little
Kto hovorí, že musíš mať kamarátov v každom klube?
Who says you have to have friends in every club?
Skús pochopiť jak chápem ja, a nezamieňaj zámená
Try to understand how I understand, and don't mix up pronouns
Nehovor nahlas, ak nevieš nič dobré povedať
Don't speak up if you don't know anything good to say
A neukazuj prstom na tých, ktorí tak bohatí
And don't point your finger at those who are so rich
že keď idú vybrať prachy, nestačia im bankomaty
That ATMs are not enough for them when they go to withdraw money
Ne, ne to sa nepatrí, lebo hneď raz dva tri bum
No, no, that's not right, because one two three boom
Nevieš, kedy a kde, vieš len kto to zaplatí.
You don't know when and where, you only know who's gonna pay for it.
A nikto nato nedojde a zabudni na dôkazy
And nobody will figure it out and forget about the evidence
A ak budeš mať šťastie pri najlepšom pôjdeš do basy
And if you're lucky at best you'll go to jail
A nikoho to netrápi a drž piču a kukaj na zem
And nobody cares and shut the fuck up and look at the ground
Nevykrikuj pičoviny o tej dokonalej vláde
Don't yell bullshit about that perfect government
Lebo keď to budú počuť a oni počujú všetko
Because if they hear it and they hear everything
Utiahnu ti oprátku a rozženú ti obecenstvo
They'll tighten your noose and disperse your audience
Raz na to dojdeš, no a ja tam budem s tebou
One day you'll get it, and I'll be there with you
Lebo sa ti budem smiať, jak ešte žiadne oko nevidelo
'Cause I'm gonna laugh at you like no eye has ever seen
Raz dojdeš nato, že ne všetko sa pochopiť
One day you'll realize that not everything can be understood
A že ne každý ochotný je ochotný byť ochotný
And that not everyone willing is willing to be willing
Pochop len to, že máš povinnosť byť zodpovedný
Just understand that you have a duty to be responsible
A že tvoja zodpovednosť sa zrkadlí v hodnotení
And that your responsibility is reflected in the evaluation
Ktoré zostavujú len v úvodzovkách hodnoverní
Which is compiled only by those who are "credible"
A ty môžeš len sledovať jak sa na tom hovno zmení
And you can only watch how that shit changes





Авторы: strapo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.