Текст и перевод песни Strapo - Raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Zase
si
měl
sen,
kde
si
vyděsil
bělochy
co?
-"You
had
a
dream
again
where
you
scared
the
white
people,
didn't
you?"
-Ale
já
jím
říkal
pravdu!
-"But
I
was
telling
them
the
truth!"
-Kolikrát
ti
mám
opakovat,
že
nemáš
odříkání
pravdy
bělochům
ani
snít!
Rozumíš
mě?!
-"How
many
times
do
I
have
to
tell
you
that
you
shouldn't
even
dream
about
telling
white
people
the
truth?
Do
you
understand
me?!"
Raz
na
to
dojdeš,
no
a
ja
tam
budem
s
tebou
One
day
you'll
get
it,
and
I'll
be
there
with
you
Lebo
sa
ti
budem
smiať,
jak
ešte
žiadne
oko
nevidelo
'Cause
I'm
gonna
laugh
at
you
like
no
eye
has
ever
seen
Raz
dojdeš
nato,
že
ne
všetko
sa
dá
pochopiť
One
day
you'll
realize
that
not
everything
can
be
understood
A
že
ne
každý
ochotný
je
ochotný
byť
ochotný
And
that
not
everyone
willing
is
willing
to
be
willing
Pochop
len
to,
že
máš
tú
povinnosť
byť
zodpovedný
Just
understand
that
you
have
a
duty
to
be
responsible
A
že
tvoja
zodpovednosť
sa
zrkadlí
v
hodnotení
And
that
your
responsibility
is
reflected
in
the
evaluation
Ktoré
zostavujú
len
tí
v
úvodzovkách
hodnoverní
Which
is
compiled
only
by
those
who
are
"credible"
A
ty
môžeš
len
sledovať
jak
sa
na
tom
hovno
zmení
And
you
can
only
watch
how
that
shit
changes
Tiež
som
bol
nasraný,
keď
hovorili,
že
to
príde
I
was
pissed
off
too
when
they
said
it
was
coming
Jebal
som
na
nich,
sústredil
som
sa
len
na
svoj
príbeh.
I
didn't
give
a
damn
about
them,
I
just
focused
on
my
story.
Zažil
som
veľa
veľa
dobrého,
ale
aj
zlého
I've
experienced
a
lot
of
good,
but
also
bad
Ale
tak
je
to
už
dneska
nachystané
pre
každého
But
that's
how
it's
prepared
for
everyone
today
Aj
pre
toho
nemastného,
neslaného,
skurveného
Even
for
the
bland,
unsalted,
fucked
up
one
Aj
pre
toho
spokojného,
šťastného
a
veselého
Even
for
the
content,
happy
and
cheerful
one
Aj
pre
teba
aj
pre
mňa,
aj
pre
mačku
aj
pre
psa
For
you
and
for
me,
for
the
cat
and
for
the
dog
A
raz
možno
dojdeš
aj
nato
prečo
je
to
tak
And
one
day
maybe
you'll
understand
why
it
is
so
Ja
to
ešte
neviem,
takže
ti
to
neviem
povedať
I
don't
know
yet,
so
I
can't
tell
you
No
keď
nato
dojdem,
tak
informujem
aj
teba
But
when
I
figure
it
out,
I'll
let
you
know
too
Nemusíš
sa
vôbec
báť,
že
budem
zatajovať
You
don't
have
to
worry
at
all
that
I'll
be
hiding
Ak
ja
raz
nato
dojdem
ja
tak
dojde
aj
na
teba
If
I
figure
it
out
one
day,
so
will
you
Treba
šíriť
svoje
skúsenosti
ďalej
do
sveta
You
have
to
spread
your
experiences
further
into
the
world
Odovzdávať
svoje
múdrosti
do
svojho
okolia
Pass
on
your
wisdom
to
your
surroundings
Celé
je
to
jednoduchšie
ak
je
to
tímová
hra
It's
all
easier
if
it's
a
team
game
Raz
nato
dojdeš
aj
ty,
jak
som
nato
došiel
ja!
One
day
you'll
get
it
too,
just
like
I
did!
Raz
na
to
dojdeš,
no
a
ja
tam
budem
s
tebou
One
day
you'll
get
it,
and
I'll
be
there
with
you
Lebo
sa
ti
budem
smiať,
jak
ešte
žiadne
oko
nevidelo
'Cause
I'm
gonna
laugh
at
you
like
no
eye
has
ever
seen
Raz
dojdeš
nato,
že
ne
všetko
sa
dá
pochopiť
One
day
you'll
realize
that
not
everything
can
be
understood
A
že
ne
každý
ochotný
je
ochotný
byť
ochotný
And
that
not
everyone
willing
is
willing
to
be
willing
Pochop
len
to,
že
máš
tú
povinnosť
byť
zodpovedný
Just
understand
that
you
have
a
duty
to
be
responsible
A
že
tvoja
zodpovednosť
sa
zrkadlí
v
hodnotení
And
that
your
responsibility
is
reflected
in
the
evaluation
Ktoré
zostavujú
len
tí
v
úvodzovkách
hodnoverní
Which
is
compiled
only
by
those
who
are
"credible"
A
ty
môžeš
len
sledovať
jak
sa
na
tom
hovno
zmení
And
you
can
only
watch
how
that
shit
changes
A
dojdeš
nato,
že
ne
každý
kamarát
je
super
And
you'll
realize
that
not
every
friend
is
great
Občas
sa
ti
z
neho
môže
kludne
stať
aj
silný
súper
Sometimes
he
can
easily
become
a
strong
opponent
Tak
radšej
nebuď
taký
naivný
a
trochu
uber
So
you
better
not
be
so
naive
and
ease
up
a
little
Kto
hovorí,
že
musíš
mať
kamarátov
v
každom
klube?
Who
says
you
have
to
have
friends
in
every
club?
Skús
pochopiť
jak
chápem
ja,
a
nezamieňaj
zámená
Try
to
understand
how
I
understand,
and
don't
mix
up
pronouns
Nehovor
nahlas,
ak
nevieš
nič
dobré
povedať
Don't
speak
up
if
you
don't
know
anything
good
to
say
A
neukazuj
prstom
na
tých,
ktorí
sú
až
tak
bohatí
And
don't
point
your
finger
at
those
who
are
so
rich
že
keď
idú
vybrať
prachy,
nestačia
im
bankomaty
That
ATMs
are
not
enough
for
them
when
they
go
to
withdraw
money
Ne,
ne
to
sa
nepatrí,
lebo
hneď
raz
dva
tri
bum
No,
no,
that's
not
right,
because
one
two
three
boom
Nevieš,
kedy
a
kde,
vieš
len
kto
to
zaplatí.
You
don't
know
when
and
where,
you
only
know
who's
gonna
pay
for
it.
A
nikto
nato
nedojde
a
zabudni
na
dôkazy
And
nobody
will
figure
it
out
and
forget
about
the
evidence
A
ak
budeš
mať
šťastie
pri
najlepšom
pôjdeš
do
basy
And
if
you're
lucky
at
best
you'll
go
to
jail
A
nikoho
to
netrápi
a
drž
piču
a
kukaj
na
zem
And
nobody
cares
and
shut
the
fuck
up
and
look
at
the
ground
Nevykrikuj
pičoviny
o
tej
dokonalej
vláde
Don't
yell
bullshit
about
that
perfect
government
Lebo
keď
to
budú
počuť
a
oni
počujú
všetko
Because
if
they
hear
it
and
they
hear
everything
Utiahnu
ti
oprátku
a
rozženú
ti
obecenstvo
They'll
tighten
your
noose
and
disperse
your
audience
Raz
na
to
dojdeš,
no
a
ja
tam
budem
s
tebou
One
day
you'll
get
it,
and
I'll
be
there
with
you
Lebo
sa
ti
budem
smiať,
jak
ešte
žiadne
oko
nevidelo
'Cause
I'm
gonna
laugh
at
you
like
no
eye
has
ever
seen
Raz
dojdeš
nato,
že
ne
všetko
sa
dá
pochopiť
One
day
you'll
realize
that
not
everything
can
be
understood
A
že
ne
každý
ochotný
je
ochotný
byť
ochotný
And
that
not
everyone
willing
is
willing
to
be
willing
Pochop
len
to,
že
máš
tú
povinnosť
byť
zodpovedný
Just
understand
that
you
have
a
duty
to
be
responsible
A
že
tvoja
zodpovednosť
sa
zrkadlí
v
hodnotení
And
that
your
responsibility
is
reflected
in
the
evaluation
Ktoré
zostavujú
len
tí
v
úvodzovkách
hodnoverní
Which
is
compiled
only
by
those
who
are
"credible"
A
ty
môžeš
len
sledovať
jak
sa
na
tom
hovno
zmení
And
you
can
only
watch
how
that
shit
changes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: strapo
Альбом
23
дата релиза
20-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.