Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destiny (Remastered)
Schicksal (Remastered)
The
times
are
changing
so
fast
Die
Zeiten
ändern
sich
so
schnell
I
wonder
how
long
it
lasts.
Ich
frage
mich,
wie
lange
es
anhält.
The
clock
is
ticking
time
is
running
out.
Die
Uhr
tickt,
die
Zeit
läuft
ab.
The
hatred
fills
this
Earth
Der
Hass
erfüllt
diese
Erde
And
for
what
is
worth
Und
was
es
auch
wert
ist
We're
in
the
end
before
we
now.
Wir
sind
am
Ende,
bevor
wir
es
wissen.
Throughout
the
years
Über
die
Jahre
hinweg
I
have
struggled
to
find
the
answer
that
Habe
ich
gekämpft,
die
Antwort
zu
finden,
die
I
never
new.
Ich
nie
kannte.
It
struck
me
like
a
million
lightnings
Es
traf
mich
wie
eine
Million
Blitze
And
here
I
am
telling
to
you.
Und
hier
bin
ich
und
sage
es
dir.
Every
second
of
day
it
is
coming
your
way
Jede
Sekunde
des
Tages
kommt
es
auf
dich
zu
Future
unknown
is
here
to
stay.
Die
unbekannte
Zukunft
ist
hier,
um
zu
bleiben.
Got
to
open
your
mind
Du
musst
deinen
Geist
öffnen
Or
you
will
be
led
to
astray.
Oder
du
wirst
in
die
Irre
geführt
werden.
There's
a
time
to
live
Es
gibt
eine
Zeit
zu
leben
There's
a
time
to
die.
Es
gibt
eine
Zeit
zu
sterben.
But
no
one
can
escape
the
Destiny.
Aber
niemand
kann
dem
Schicksal
entkommen.
Look
all
the
things
we've
done
Schau
all
die
Dinge
an,
die
wir
getan
haben
Under
the
burning
sun.
Unter
der
brennenden
Sonne.
Is
this
the
way
to
carry
on?
Ist
das
der
Weg,
um
weiterzumachen?
So
take
a
look
at
yourself
Also
schau
dich
selbst
an
And
tell
me
what
do
you
see.
Und
sag
mir,
was
du
siehst.
A
wolf
in
clothes
of
the
lamb?
Einen
Wolf
im
Schafspelz?
Throughout
the
years
Über
die
Jahre
hinweg
I
have
struggled
to
find
the
answer
that
Habe
ich
gekämpft,
die
Antwort
zu
finden,
die
I
never
new.
Ich
nie
kannte.
It
struck
me
like
a
million
lightnings
Es
traf
mich
wie
eine
Million
Blitze
And
here
I
am
telling
to
you.
Und
hier
bin
ich
und
sage
es
dir.
Every
second
of
day
it
is
coming
your
way
Jede
Sekunde
des
Tages
kommt
es
auf
dich
zu
Future
unknown
is
here
to
stay.
Die
unbekannte
Zukunft
ist
hier,
um
zu
bleiben.
Got
to
open
your
mind
Du
musst
deinen
Geist
öffnen
Or
you
will
be
led
to
astray.
Oder
du
wirst
in
die
Irre
geführt
werden.
Let
your
spirit
free
Lass
deinen
Geist
frei
Through
window
of
your
mind.
Durch
das
Fenster
deines
Geistes.
Unchain
your
soul
from
hate
Befreie
deine
Seele
vom
Hass
All
you
need
is
faith.
Alles,
was
du
brauchst,
ist
Glaube.
I
control
my
Life
Ich
kontrolliere
mein
Leben
I
am
the
One.
Ich
bin
der
Eine.
You
control
your
Life
Du
kontrollierst
dein
Leben
But
don't
forget
Your
Destiny...
Aber
vergiss
dein
Schicksal
nicht...
It's
time
to
say
goodbye
Es
ist
Zeit,
Lebewohl
zu
sagen
I
know
it
will
make
you
cry.
Ich
weiß,
es
wird
dich
zum
Weinen
bringen.
You
make
your
destiny.
Du
bestimmst
dein
Schicksal.
I
know
you'll
find
the
way.
Ich
weiß,
du
wirst
den
Weg
finden.
And
outside
the
Sun
is
bright.
Und
draußen
scheint
die
Sonne
hell.
The
things
will
be
allright.
Die
Dinge
werden
gut
werden.
I
will
be
back
one
day
to
you.
Ich
werde
eines
Tages
zu
dir
zurückkehren.
So
please
wait
for
ME
Also
bitte
warte
auf
MICH
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timo Tolkki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.