Stratovarius - Destiny (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Destiny (Remastered) - Stratovariusперевод на немецкий




Destiny (Remastered)
Schicksal (Remastered)
The times are changing so fast
Die Zeiten ändern sich so schnell
I wonder how long it lasts.
Ich frage mich, wie lange es anhält.
The clock is ticking time is running out.
Die Uhr tickt, die Zeit läuft ab.
The hatred fills this Earth
Der Hass erfüllt diese Erde
And for what is worth
Und was es auch wert ist
We're in the end before we now.
Wir sind am Ende, bevor wir es wissen.
Throughout the years
Über die Jahre hinweg
I have struggled to find the answer that
Habe ich gekämpft, die Antwort zu finden, die
I never new.
Ich nie kannte.
It struck me like a million lightnings
Es traf mich wie eine Million Blitze
And here I am telling to you.
Und hier bin ich und sage es dir.
Every second of day it is coming your way
Jede Sekunde des Tages kommt es auf dich zu
Future unknown is here to stay.
Die unbekannte Zukunft ist hier, um zu bleiben.
Got to open your mind
Du musst deinen Geist öffnen
Or you will be led to astray.
Oder du wirst in die Irre geführt werden.
There's a time to live
Es gibt eine Zeit zu leben
There's a time to die.
Es gibt eine Zeit zu sterben.
But no one can escape the Destiny.
Aber niemand kann dem Schicksal entkommen.
Look all the things we've done
Schau all die Dinge an, die wir getan haben
Under the burning sun.
Unter der brennenden Sonne.
Is this the way to carry on?
Ist das der Weg, um weiterzumachen?
So take a look at yourself
Also schau dich selbst an
And tell me what do you see.
Und sag mir, was du siehst.
A wolf in clothes of the lamb?
Einen Wolf im Schafspelz?
Throughout the years
Über die Jahre hinweg
I have struggled to find the answer that
Habe ich gekämpft, die Antwort zu finden, die
I never new.
Ich nie kannte.
It struck me like a million lightnings
Es traf mich wie eine Million Blitze
And here I am telling to you.
Und hier bin ich und sage es dir.
Every second of day it is coming your way
Jede Sekunde des Tages kommt es auf dich zu
Future unknown is here to stay.
Die unbekannte Zukunft ist hier, um zu bleiben.
Got to open your mind
Du musst deinen Geist öffnen
Or you will be led to astray.
Oder du wirst in die Irre geführt werden.
Let your spirit free
Lass deinen Geist frei
Through window of your mind.
Durch das Fenster deines Geistes.
Unchain your soul from hate
Befreie deine Seele vom Hass
All you need is faith.
Alles, was du brauchst, ist Glaube.
I control my Life
Ich kontrolliere mein Leben
I am the One.
Ich bin der Eine.
You control your Life
Du kontrollierst dein Leben
But don't forget Your Destiny...
Aber vergiss dein Schicksal nicht...
It's time to say goodbye
Es ist Zeit, Lebewohl zu sagen
I know it will make you cry.
Ich weiß, es wird dich zum Weinen bringen.
You make your destiny.
Du bestimmst dein Schicksal.
I know you'll find the way.
Ich weiß, du wirst den Weg finden.
And outside the Sun is bright.
Und draußen scheint die Sonne hell.
The things will be allright.
Die Dinge werden gut werden.
I will be back one day to you.
Ich werde eines Tages zu dir zurückkehren.
So please wait for ME
Also bitte warte auf MICH





Авторы: Timo Tolkki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.