Текст и перевод песни Stratovarius - Move the Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move the Mountain
Сдвинуть Гору
Would
you
move
the
mountain,
Сдвинула
бы
ты
гору,
Would
you
build
a
tower,
Построила
бы
башню,
Would
you
drink
the
sunshine,
Выпила
бы
солнце,
Like
a
wilted
flower?
Словно
увядший
цветок?
Would
you
waste
that
hour
Потратила
бы
ты
этот
час,
If
you
knew
this
fullmoon
would
be
Если
бы
знала,
что
эта
полная
луна
будет
The
last
one
you'd
see?
Последней,
которую
ты
увидишь?
Would
you
gaze
in
wonder
Смотрела
бы
ты
с
изумлением,
While
the
world
was
turning,
Пока
мир
вращается,
While
the
moon
made
quiet
Пока
луна
успокаивает
All
the
years
of
yearning?
Все
годы
тоски?
Would
the
flame
keep
burning,
Продолжало
бы
пламя
гореть,
If
you
knew
the
powers
that
be
Если
бы
ты
знала,
что
силы,
которые
есть,
Could
set
you
free?
Могут
освободить
тебя?
Don't
know
why
you
had
to
go
Не
знаю,
почему
тебе
пришлось
уйти
In
the
stormy
night,
a
flame
in
the
darkness,
В
бурную
ночь,
пламя
во
тьме,
And
we'll
never
really
know
И
мы
никогда
не
узнаем,
If
you'll
ever
see
me
again.
Увидишь
ли
ты
меня
снова.
Swam
around
in
circles,
Плавал
по
кругу,
In
a
meandering
ocean,
В
извилистом
океане,
Had
a
dream
of
safety
Мечтал
о
безопасности,
That's
lost
emotion.
Потерянной
эмоции.
Could
a
faded
notion
Может
ли
угасшее
чувство
Make
you
find
your
way
back
to
shore,
Помочь
тебе
найти
путь
обратно
к
берегу,
Looking
for
more?
В
поисках
большего?
So
we
head
for
safety,
Мы
стремимся
к
безопасности,
But
we
never
get
there
Но
никогда
не
достигаем
ее,
And
I
brush
the
shadows
И
я
смахиваю
тени
From
a
staring
nightmare.
С
пристального
кошмара.
On
the
road
to
nowhere,
На
дороге
в
никуда,
Would
you
help
me
carry
my
cross
Помогла
бы
ты
мне
нести
мой
крест
And
set
me
free?
И
освободить
меня?
Don't
know
why
you
had
to
go
Не
знаю,
почему
тебе
пришлось
уйти
In
the
stormy
night,
a
flame
in
the
darkness,
В
бурную
ночь,
пламя
во
тьме,
And
we'll
never
really
know
И
мы
никогда
не
узнаем,
If
you'll
ever
see
me
again.
Увидишь
ли
ты
меня
снова.
Solo
(Jens
Johansson)
Соло
(Йенс
Йоханссон)
Don't
know
why
you
had
to
go
Не
знаю,
почему
тебе
пришлось
уйти
In
the
story
light
В
свете
истории,
Oh,
we'll
never
know
О,
мы
никогда
не
узнаем,
Oh,
we'll
never
really
know
О,
мы
никогда
не
узнаем,
If
you'll
ever
see
me
again.
Увидишь
ли
ты
меня
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Johansson
Альбом
Elysium
дата релиза
14-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.