Stratovarius - Visions (Remastered 2016) (Live Version) - перевод текста песни на немецкий

Visions (Remastered 2016) (Live Version) - Stratovariusперевод на немецкий




Visions (Remastered 2016) (Live Version)
Visionen (Remastered 2016) (Live-Version)
I have seen the future of mankind
Ich habe die Zukunft der Menschheit gesehen,
The wisdom of my prophecies you'll find
Die Weisheit meiner Prophezeiungen wirst du finden.
Follow the truth and be careful, are we the last?
Folge der Wahrheit und sei vorsichtig, sind wir die Letzten?
Hundred years has passed what have we done
Hundert Jahre sind vergangen, was haben wir getan?
Inconceivable damage under the sun
Unfassbarer Schaden unter der Sonne.
I think its too late to change the man - we are the last
Ich denke, es ist zu spät, den Menschen zu ändern - wir sind die Letzten.
The World keeps turning while people yearn for more
Die Welt dreht sich weiter, während die Menschen sich nach mehr sehnen,
Mother nature is crying for a change
Mutter Natur schreit nach Veränderung.
The time will come when we all must pay for what
Die Zeit wird kommen, da wir alle bezahlen müssen für das,
We have done are you prepared for that?
was wir getan haben, bist du darauf vorbereitet, meine Liebste?
As we are reaching the end
Während wir das Ende erreichen
Of the century there's message we can send
des Jahrhunderts, gibt es eine Botschaft, die wir senden können:
Be strong and bold and never lose your mind
Sei stark und mutig und verliere niemals den Verstand,
Cause we are the last
denn wir sind die Letzten.
The World keeps turning while people yearn for more
Die Welt dreht sich weiter, während die Menschen sich nach mehr sehnen,
Mother nature is crying for a change
Mutter Natur schreit nach Veränderung.
The time will come when we all must pay for what
Die Zeit wird kommen, da wir alle bezahlen müssen für das,
We have done are you prepared for that?
was wir getan haben, bist du darauf vorbereitet, meine Liebste?
The signs of the end I see
Die Zeichen des Endes sehe ich.
Let them hear my voice in every corner of the world
Lass sie meine Stimme in jedem Winkel der Welt hören.
Take heed of the warnings that I give
Beachte die Warnungen, die ich gebe.
I have seen the southern cross forming in the sky
Ich habe das Kreuz des Südens am Himmel sich bilden sehen.
"There shall be heard in the air the noise of weapons
"Man wird in der Luft den Lärm von Waffen hören,
And in the same year the divines shall be enemies
und im selben Jahr werden die Göttlichen Feinde sein.
They shall unjustly put down the holy laws
Sie werden ungerechterweise die heiligen Gesetze niederschlagen,
And by thunder and war true believers shall die"
und durch Donner und Krieg werden wahre Gläubige sterben."
"For forty years the rainbow shall not appear
"Vierzig Jahre lang wird der Regenbogen nicht erscheinen,
For forty years it shall be seen every day
Vierzig Jahre lang wird er jeden Tag zu sehen sein.
The parched earth shall wax drier every day
Die ausgedörrte Erde wird jeden Tag trockener werden,
And a great flood when it shall appear"
und eine große Flut, wenn sie erscheint."
After us the road goes on forever
Nach uns geht der Weg für immer weiter,
Many changes lie along the path
Viele Veränderungen liegen entlang des Pfades.
That's the price we pay for our selfishness
Das ist der Preis, den wir für unsere Selbstsucht zahlen.
We are headed for the end
Wir steuern auf das Ende zu.
"From the skies shall come the powerful king
"Vom Himmel wird der mächtige König kommen,
Before and after the Mars reigns at will
Vor und nach Mars herrscht nach Belieben.
Not far from the great age of Millenium
Nicht weit vom großen Zeitalter des Millenniums,
Buried ones shall come out of their graves"
werden Begrabene aus ihren Gräbern kommen."
When the comet tears out the sky
Wenn der Komet den Himmel zerreißt,
You and I must die
müssen du und ich sterben, meine Liebste.
After all this the time will come for the chosen ones
Nach all dem wird die Zeit für die Auserwählten kommen,
To rise from their graves to be free again
aus ihren Gräbern aufzuerstehen, um wieder frei zu sein.
The beast is gone forever, there's no more pain
Die Bestie ist für immer verschwunden, es gibt keinen Schmerz mehr,
Instead so many things for us to attain
Stattdessen so viele Dinge, die wir erreichen können.
The sun is shining brightly after the rain
Die Sonne scheint hell nach dem Regen,
The land is green and full of life again
Das Land ist grün und voller Leben.
The sorrows wiped away now
Die Sorgen sind jetzt weggewischt.
It's time to smile
Es ist Zeit zu lächeln
And learn from the past
und aus der Vergangenheit zu lernen.
Together we will try
Gemeinsam werden wir es versuchen, meine Liebste.
"Twenty years of reign of the moon having past
"Zwanzig Jahre der Herrschaft des Mondes sind vergangen,
Seven thousand years another shall hold his monarchy
Siebentausend Jahre wird ein anderer seine Monarchie halten.
When the sun shall resume his days past
Wenn die Sonne ihre vergangenen Tage wieder aufnimmt,
Then is fulfilled and ends my prophecy"
dann ist meine Prophezeiung erfüllt und endet."





Авторы: Timo Tolkki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.