Straw - Dracula Has Risen From The Grave - перевод текста песни на немецкий

Dracula Has Risen From The Grave - STRAWперевод на немецкий




Dracula Has Risen From The Grave
Dracula ist von den Toten auferstanden
The door was open so she lay down on a rug.
Die Tür war offen, also legte sie sich auf einen Teppich.
"You policeman you do to many drugs..."
"Du Polizist, du nimmst zu viele Drogen..."
She took her shirt off and said "This is a bust..."
Sie zog ihr Shirt aus und sagte: "Das ist eine Razzia..."
I put my hands up but got trampled in the rush.
Ich hob meine Hände, wurde aber im Gedränge niedergetrampelt.
And then she dared me to guess what her mother had said on her deathbed.
Und dann forderte sie mich heraus, zu erraten, was ihre Mutter auf dem Sterbebett gesagt hatte.
It was "Dracula has risen from the Grave".
Es war: "Dracula ist von den Toten auferstanden".
Oh yeah.
Oh ja.
Has risen from the grave.
Ist von den Toten auferstanden.
Oh yeah.
Oh ja.
Has risen from the grave.
Ist von den Toten auferstanden.
Oh yeah.
Oh ja.
Has risen from the grave.
Ist von den Toten auferstanden.
Oh yeah.
Oh ja.
Now come on.
Na komm schon.
Oh yeah.
Oh ja.
Now come on.
Na komm schon.
Oh yeah.
Oh ja.
So why don't you bite me?
Also, warum beißt du mich nicht?
Oh yeah.
Oh ja.
Why don't you bite me?
Warum beißt du mich nicht?
Oh yeah.
Oh ja.
I lost my direction, something came up.
Ich verlor die Orientierung, etwas kam dazwischen.
My 'resurrection' wasn't top of the pop-ups.
Meine "Auferstehung" stand nicht ganz oben auf der Liste der Pop-ups.
She made me blush so I hid beneath the rug.
Sie brachte mich zum Erröten, also versteckte ich mich unter dem Teppich.
"I'd like to help you but you do too many drugs..."
"Ich würde dir gerne helfen, aber du nimmst zu viele Drogen..."
And then she dared me to guess what her mother had said on her deathbed.
Und dann forderte sie mich heraus, zu erraten, was ihre Mutter auf dem Sterbebett gesagt hatte.
It was "Dracula has risen from the Grave".
Es war: "Dracula ist von den Toten auferstanden".
Oh yeah.
Oh ja.
Has risen from the grave.
Ist von den Toten auferstanden.
Oh yeah.
Oh ja.
Has risen from the grave.
Ist von den Toten auferstanden.
Oh yeah.
Oh ja.
Has risen from the grave.
Ist von den Toten auferstanden.
Oh yeah.
Oh ja.
Now come on.
Na komm schon.
Oh yeah.
Oh ja.
Now come on.
Na komm schon.
Oh yeah.
Oh ja.
So why don't you bite me?
Also, warum beißt du mich nicht?
Oh yeah.
Oh ja.
Why don't you bite me?
Warum beißt du mich nicht?
Oh yeah.
Oh ja.
The handcuffs were on but the jury was out.
Die Handschellen waren angelegt, aber die Jury war sich noch nicht einig.
When she read me my rights she took everything down.
Als sie mir meine Rechte vorlas, schrieb sie alles mit.
And it scares me to think where her truncheon was found.
Und es macht mir Angst, zu denken, wo ihr Schlagstock gefunden wurde.
But I've got the polaroids and it's freaking me out.
Aber ich habe die Polaroids und es macht mich total fertig.
Because she's handing them out.
Weil sie sie verteilt.
Oh yeah.
Oh ja.
Now Come on.
Na komm schon.
Oh yeah.
Oh ja.
Everybody swears at me and you.
Jeder flucht über mich und dich.
Everybody swears you know they do.
Jeder flucht, du weißt, sie tun es.
You know they do.
Du weißt, sie tun es.
You know they do.
Du weißt, sie tun es.





Авторы: Matthew Bennett, Roger Michael Power, Hubert Yves Adrien Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.