Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mind Of My Own
Mein eigener Kopf
Politician's
fighting
hard
to
win,
Der
Politiker
kämpft
hart
um
zu
gewinnen,
Getting
a
good
position
Bekommt
eine
gute
Position
So
he
won't
have
to
lose
again.
Damit
er
nicht
wieder
verlieren
muss.
The
battle's
always
on,
Der
Kampf
ist
immer
im
Gange,
Working
against
disgrace,
Arbeitet
gegen
die
Schande,
He
has
to
win
you
over.
Er
muss
dich
für
sich
gewinnen.
Well
it's
always
the
case,
Nun,
es
ist
immer
der
Fall,
Ends
up
saving
face.
Am
Ende
wahrt
er
sein
Gesicht.
Delegations,
flying
in,
Delegationen
fliegen
ein,
Happiest
relations,
Herzlichste
Beziehungen,
Smiling
faces,
shaking
hands.
Lächelnde
Gesichter,
Händeschütteln.
The
battle's
always
on,
Der
Kampf
ist
immer
im
Gange,
Working
against
displacement.
Arbeiten
gegen
die
Verdrängung.
They
have
to
win
them
over,
Sie
müssen
sie
für
sich
gewinnen,
If
it's
only
a
case
Auch
wenn
es
nur
darum
geht,
Of
saving
space.
Platz
zu
sparen.
No
don't
bother
telling
me,
Nein,
bemüh
dich
nicht,
es
mir
zu
erzählen,
I
can
see
it
for
myself.
Ich
kann
es
selbst
sehen.
I
was
born
with
a
mind
of
my
own,
Ich
wurde
mit
meinem
eigenen
Kopf
geboren,
And
I
intend
to
keep
it
free.
Und
ich
beabsichtige,
ihn
frei
zu
halten.
Still
the
seasons
come
and
go,
Immer
noch
kommen
und
gehen
die
Jahreszeiten,
Bad
influences
pile
up,
Schlechte
Einflüsse
türmen
sich
auf,
Like
the
dirty
driven
snow.
Wie
der
schmutzige
Schneematsch.
Turn
off
the
news,
Schalt
die
Nachrichten
aus,
I
really
don't
want
to
know.
Ich
will
es
wirklich
nicht
wissen.
If
there
was
anywhere
left
to
go,
Wenn
es
noch
irgendwo
einen
Ort
gäbe,
wohin
man
gehen
könnte,
Well
I
think
I'd
want
to
go,
Nun,
ich
glaube,
ich
würde
gehen
wollen,
'Cause
I
really
don't
like
the
show.
Denn
ich
mag
die
Show
wirklich
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Coombes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.