Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexander the Great
Alexander der Große
Old
School
Songs
Lieder
der
alten
Schule
They
called
him
Alexander
Sie
nannten
ihn
Alexander
With
the
best
band
in
the
land
Mit
der
besten
Band
im
Land
He'd
topped
the
bill
in
Paris
Er
war
Headliner
in
Paris
But
in
Venice
it
was
banned
Aber
in
Venedig
war
es
verboten
A
pile
of
dusty
gold
discs
Ein
Stapel
staubiger
goldener
Schallplatten
Were
among
his
claims
to
fame
Gehörten
zu
seinen
Ruhmesbeweisen
There
was
no-one
over
sixty
Es
gab
niemanden
über
sechzig
Who
didn't
know
his
name.
Der
seinen
Namen
nicht
kannte.
Alexander
you
were
great
Alexander,
du
warst
großartig
The
man
the
critics
loved
to
hate
Der
Mann,
den
die
Kritiker
zu
hassen
liebten
You
could
have
been
as
big
as
the
Beatles
or
the
Stones
Du
hättest
so
groß
sein
können
wie
die
Beatles
oder
die
Stones
Alexander
you
became
Alexander,
du
wurdest
The
lonely
housewife's
favourite
name
Der
Lieblingsname
der
einsamen
Hausfrau
You
could
have
been
the
greatest
of
them
all.
Du
hättest
der
Größte
von
allen
sein
können.
The
gig
was
held
in
honour
Der
Auftritt
wurde
zu
Ehren
Of
his
golden
jubilee
Seines
goldenen
Jubiläums
gehalten
He
did
not
need
the
money
Er
brauchte
das
Geld
nicht
So
he
said
he'd
play
for
free
Also
sagte
er,
er
würde
umsonst
spielen
He
got
the
band
together
Er
trommelte
die
Band
zusammen
Who'd
been
with
him
through
the
years
Die
über
die
Jahre
bei
ihm
gewesen
war
They
rehearsed
the
Alexander
songs
Sie
probten
die
Alexander-Lieder
And
shed
nostalgic
tears.
Und
vergossen
nostalgische
Tränen.
The
crowd
rose
to
their
feet
Die
Menge
erhob
sich
When
Alexander
hit
the
stage
Als
Alexander
die
Bühne
betrat
His
face
had
been
rebuilt
Sein
Gesicht
war
wiederhergestellt
worden
So
that
you
could
not
tell
his
age
So
dass
man
sein
Alter
nicht
erkennen
konnte
He
played
all
of
the
old
songs
Er
spielte
all
die
alten
Lieder
And
the
crowd
sang
every
word
Und
die
Menge
sang
jedes
Wort
mit
He
danced
like
Margot
Fonteyn
Er
tanzte
wie
Margot
Fonteyn
And
whistled
like
a
bird.
Und
pfiff
wie
ein
Vogel.
He
came
on
for
the
encore
Er
kam
für
die
Zugabe
heraus
But
collapsed
against
the
stand
Aber
brach
am
Ständer
zusammen
The
crowd
was
hushed,
the
doctor
came
Die
Menge
verstummte,
der
Arzt
kam
There
was
panic
in
the
band
Es
herrschte
Panik
in
der
Band
He
diagnosed
a
broken
heart
Er
diagnostizierte
ein
gebrochenes
Herz
The
critics
had
been
fed
Die
Kritiker
hatten
Futter
bekommen
Their
reviews
became
Ihre
Kritiken
wurden
Obituary
notices
instead
Stattdessen
zu
Nachrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lambert, Cousins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.