Strawbs - Back On The Farm - перевод текста песни на немецкий

Back On The Farm - Strawbsперевод на немецкий




Back On The Farm
Zurück auf dem Bauernhof
I sailed with Miss Columbus for a trip across the sea,
Ich segelte mit Fräulein Kolumbus für eine Reise über das Meer,
The horizon was behind me when I found that I was free.
Der Horizont war hinter mir, als ich feststellte, dass ich frei war.
I smashed the glass I drank from, drove it deep into my arm.
Ich zerschmetterte das Glas, aus dem ich trank, trieb es tief in meinen Arm.
Tell me how do you feel, now you're back on the farm?
Sag mir, wie fühlst du dich, jetzt, wo du zurück auf dem Bauernhof bist?
She put me on the periscope and told me she was lost,
Sie setzte mich ans Periskop und sagte mir, sie hätte sich verirrt,
She said she was expensive, but I did not mind the cost.
Sie sagte, sie sei teuer, aber der Preis machte mir nichts aus.
I said her deep-sea diver did not mean her any harm.
Ich sagte, ihr Tiefseetaucher wollte ihr nichts Böses.
Tell me how do you feel, now you're back on the farm?
Sag mir, wie fühlst du dich, jetzt, wo du zurück auf dem Bauernhof bist?
I rang the bell of freedom,
Ich läutete die Glocke der Freiheit,
Drank from the well of plenty,
Trank aus dem Brunnen der Fülle,
The milk of human kindness
Die Milch der menschlichen Güte
Was succour to my soul.
War Labsal für meine Seele.
I took her to the mast head
Ich nahm sie mit zum Mastkorb
And showed her my conditions,
Und zeigte ihr meine Bedingungen,
She promised me the cargo
Sie versprach mir die Fracht,
That she carried in her hold.
Die sie in ihrem Laderaum trug.
The sails were set for sunrise when we found the wind had dropped,
Die Segel waren zum Sonnenaufgang gesetzt, als wir feststellten, dass der Wind nachgelassen hatte,
I tried to make the time up but the clock had somehow stopped.
Ich versuchte, die Zeit aufzuholen, aber die Uhr war irgendwie stehen geblieben.
A fire broke out below the decks and I sounded the alarm.
Ein Feuer brach unter Deck aus und ich schlug Alarm.
Tell me how do you feel, now you're back on the farm?
Sag mir, wie fühlst du dich, jetzt, wo du zurück auf dem Bauernhof bist?
Now you might think it strange of me to write to you this way.
Nun magst du es seltsam finden, dass ich dir auf diese Weise schreibe.
For years I was a farmer, but I could not make it pay,
Jahrelang war ich Bauer, aber ich konnte davon nicht leben,
Yet here I am a sailor and I feel a sense of calm.
Doch hier bin ich ein Seemann und ich fühle eine gewisse Ruhe.
Tell me how do you feel, now you're back on the farm?
Sag mir, wie fühlst du dich, jetzt, wo du zurück auf dem Bauernhof bist?





Авторы: David Cousins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.