Текст и перевод песни Strawbs - Hero & Heroine
Hero & Heroine
Герой и Героиня
Hero's
face
was
gaunt
and
tanned
Лицо
Героя
было
изможденным
и
загорелым,
His
sail
was
set
in
search
of
land
Его
парус
был
поставлен
в
поисках
земли,
His
life-raft,
solely
by
him
manned
Его
плот,
управляемый
только
им,
Was
guided
by
the
tide
Был
направляем
течением.
Heroine
wore
fleecy
white
Героиня
была
одета
в
белоснежную
шерсть,
She
beckoned
like
some
savior
bright
Она
манила,
словно
яркий
спаситель,
Shipwrecked
sailors
in
the
night
Потерпевших
кораблекрушение
моряков
в
ночи,
Were
bid
welcome
to
her
side
Приглашая
к
себе.
Where
one
man's
search
must
surely
cease
Где
поиски
одного
человека
должны
были
прекратиться,
The
irresistible
white
fleece
Неотразимое
белое
руно
Led
Hero
in
search
of
the
peace
Вело
Героя
в
поисках
покоя,
When
she
alone
could
offer
Который
могла
предложить
только
она.
Thus
he
knelt
before
her
feet
Так
он
преклонил
колени
у
ее
ног,
Wary
lest
their
eyes
should
meet
Опасаясь,
чтобы
их
взгляды
не
встретились,
He
knew
his
life
was
incomplete
Он
знал,
что
его
жизнь
была
неполной,
For
he
had
yet
to
suffer
Ибо
ему
еще
предстояло
пострадать.
Enticing
Heroine,
so
calm
Соблазнительная
Героиня,
такая
спокойная,
Took
Hero
firmly
by
the
arm
Крепко
взяла
Героя
за
руку,
Told
him
that
she
meant
no
harm
Сказала
ему,
что
не
причинит
вреда,
That
she
alone
could
save
him
Что
только
она
может
его
спасти.
Hero
could
no
longer
speak
Герой
больше
не
мог
говорить,
Realizing
he
was
weak
Понимая,
что
он
слаб,
His
life
increasingly
grew
bleak
Его
жизнь
становилась
все
более
мрачной,
For
all
the
love
she
gave
to
him
Несмотря
на
всю
любовь,
которую
она
ему
дарила.
While
storm
clouds
gathered
high
above
Пока
грозовые
тучи
сгущались
в
вышине,
The
heroine,
he
grew
to
love
Героиня,
которую
он
полюбил,
Turned
slowly
to
a
snow
white
dove
Медленно
превратилась
в
белоснежную
голубку
And
spread
her
wings
to
fly
И
расправила
крылья,
чтобы
взлететь.
Crushed
and
broken
in
the
end
Разбитый
и
сломленный
в
конце,
Hero
watched
his
soul
ascend
Герой
наблюдал,
как
его
душа
воспаряет,
Knowing
that
he
was
condemned
Зная,
что
он
обречен
To
sail
all
alone
to
die
Плыть
в
одиночестве
навстречу
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cousins David Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.