Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Glory
Morgenpracht
Take
my
hand,
I'll
show
you
how
to
fly
Nimm
meine
Hand,
ich
zeige
dir,
wie
man
fliegt
We
will
cross
the
valley
road,
the
river
rolling
by
Wir
werden
die
Talstraße
überqueren,
den
Fluss,
der
vorbeizieht
Open
fields,
high
cascading
streams
Offene
Felder,
hohe
rauschende
Bäche
We
will
climb
the
mountainside,
a
multitude
of
dreams.
Wir
werden
den
Berghang
erklimmen,
eine
Vielzahl
von
Träumen.
I
wake
up
to
your
morning
glory
Ich
wache
auf
zu
deiner
Morgenpracht
Say
goodbye
to
my
late
night
story
Sage
Lebewohl
zu
meiner
spätnächtlichen
Geschichte
I
close
my
eyes
and
count
to
ten
Ich
schließe
meine
Augen
und
zähle
bis
zehn
It
all
comes
round
again.
Alles
kehrt
wieder
zurück.
Miles
apart,
still
further
in
between
Meilenweit
entfernt,
noch
weiter
dazwischen
Once
you
talked
to
me
in
tongues,
who
knows
what
they
can
mean.
Einst
sprachst
du
zu
mir
in
Zungen,
wer
weiß,
was
sie
bedeuten
können.
The
party
ran
all
summer
long,
way
beyond
extremes
Die
Party
lief
den
ganzen
Sommer
lang,
weit
über
alle
Extreme
hinaus
The
morning
glory
days
were
gone,
suddenly
a
world
of
broken
dreams.
Die
Morgenpracht-Tage
waren
vorbei,
plötzlich
eine
Welt
zerbrochener
Träume.
Deep
blue
days
and
ever
darker
nights
Tiefblaue
Tage
und
immer
dunklere
Nächte
No
matter
what
the
time
of
day,
we
never
dim
the
lights.
Egal
zu
welcher
Tageszeit,
wir
dimmen
niemals
die
Lichter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Cousins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.