Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out in the Cold Round and Round
Draußen in der Kälte Rundherum
I
walked
in
the
city
at
midday
Ich
ging
mittags
durch
die
Stadt
It
was
empty
and
bare
Sie
war
leer
und
kahl
I
looked
in
the
mirror
at
midnight
Ich
schaute
um
Mitternacht
in
den
Spiegel
There
was
nobody
there
Da
war
niemand
You
had
become
the
very
breath
that
I
breathed
Du
warst
der
Atem
geworden,
den
ich
atmete
You
were
all
I
desired,
my
will
to
succeed
Du
warst
alles,
was
ich
begehrte,
mein
Wille
zum
Erfolg
But
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Aber
jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
alt
zu
sein
Out
in
the
cold.
Draußen
in
der
Kälte.
I
walked
in
the
city
at
midday
Ich
ging
mittags
durch
die
Stadt
It
was
feeling
the
strain
Sie
spürte
die
Anspannung
I
looked
in
the
mirror
at
midnight
Ich
schaute
um
Mitternacht
in
den
Spiegel
It
was
starting
to
rain
Es
fing
an
zu
regnen
I
sucked
on
your
breasts,
your
legs
opened
wide
Ich
saugte
an
deinen
Brüsten,
deine
Beine
öffneten
sich
weit
I
could
scarcely
believe
all
the
pleasures
inside
Ich
konnte
kaum
all
die
Freuden
darin
glauben
But
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Aber
jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
alt
zu
sein
Out
in
the
cold.
Draußen
in
der
Kälte.
Whoever
believed
in
astrological
signs
Wer
auch
immer
an
astrologische
Zeichen
glaubte
Under
my
eyes
your
name
burns
in
the
lines
Unter
meinen
Augen
brennt
dein
Name
in
den
Linien
For
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Denn
jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
alt
zu
sein
Out
in
the
cold.
Draußen
in
der
Kälte.
I
drew
the
blade
across
my
wrist
Ich
zog
die
Klinge
über
mein
Handgelenk
To
see
how
it
would
feel
Um
zu
sehen,
wie
es
sich
anfühlen
würde
Looked
into
the
future
Blickte
in
die
Zukunft
There
was
nothing
to
reveal
Da
gab
es
nichts
zu
enthüllen
For
we
were
just
the
product
Denn
wir
waren
nur
das
Produkt
Of
the
ever
spinning
wheel
Des
sich
ewig
drehenden
Rades
Round
and
round
we
go
Rundherum
gehen
wir
Round
and
and
round
we
go.
Rundherum
und
rundherum
gehen
wir.
When
the
screw
has
turned
another
turn
Wenn
die
Schraube
sich
eine
weitere
Drehung
gedreht
hat
It's
not
that
I'm
confused
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
verwirrt
bin
But
I've
an
awful
lot
to
learn
Aber
ich
habe
schrecklich
viel
zu
lernen
But
I
will
be
the
one
Aber
ich
werde
derjenige
sein
To
make
you
work
for
what
you
earn
Der
dich
für
das
arbeiten
lässt,
was
du
verdienst
Round
and
round
we
go
Rundherum
gehen
wir
Round
and
and
round
we
go.
Rundherum
und
rundherum
gehen
wir.
After
all
it's
just
the
revolution
I
despise
Schließlich
ist
es
nur
die
Revolution,
die
ich
verachte
The
dawn
of
revelations
and
the
flower
power
prize
Die
Dämmerung
der
Offenbarungen
und
der
Flower-Power-Preis
And
I
pity
those
poor
children
with
no
sunshine
in
their
eyes
Und
ich
bemitleide
jene
armen
Kinder
ohne
Sonnenschein
in
ihren
Augen
Round
and
round
we
go
Rundherum
gehen
wir
Round
and
and
round
we
go.
Rundherum
und
rundherum
gehen
wir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cousins
Альбом
NY '75
дата релиза
23-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.