Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part Of The Union
Teil der Gewerkschaft
Now
I'm
a
union
man
Jetzt
bin
ich
ein
Gewerkschafter
Amazed
at
what
I
am
Erstaunt
darüber,
was
ich
bin
I
say
what
I
think
Ich
sage,
was
ich
denke
That
the
company
stinks
Dass
die
Firma
stinkt
Yes
I'm
a
union
man.
Ja,
ich
bin
ein
Gewerkschafter.
When
we
meet
in
the
local
hall
Wenn
wir
uns
in
der
örtlichen
Halle
treffen
I'll
be
voting
with
them
all
Werde
ich
mit
ihnen
allen
stimmen
With
a
hell
of
a
shout
Mit
einem
höllischen
Schrei
It's
out
brothers
out
Heißt
es:
Raus,
Brüder,
raus!
And
the
rise
of
the
factory's
fall.
Und
unser
Aufstieg
bringt
den
Fall
der
Fabrik.
Oh
you
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Oh,
mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
Till
the
day
I
die,
till
the
day
I
die.
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe.
As
a
union
man
I'm
wise
Als
Gewerkschafter
bin
ich
weise
To
the
lies
of
the
company
spies
Gegenüber
den
Lügen
der
Firmenspione
And
I
don't
get
fooled
Und
ich
lasse
mich
nicht
täuschen
By
the
factory
rules
Von
den
Fabrikregeln
'Cause
I
always
read
between
the
lines.
Denn
ich
lese
immer
zwischen
den
Zeilen.
And
I
always
get
my
way
Und
ich
setze
immer
meinen
Willen
durch
If
I
strike
for
higher
pay
Wenn
ich
für
höhere
Löhne
streike
When
I
show
my
card
Wenn
ich
meine
Karte
zeige
To
the
Scotland
Yard
Dem
Scotland
Yard
This
what
I
say.
Ist
das,
was
ich
sage.
Oh
you
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Oh,
mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
Till
the
day
I
die,
till
the
day
I
die.
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe.
Before
the
union
did
appear
Bevor
die
Gewerkschaft
erschien
My
life
was
half
as
clear
War
mein
Leben
halb
so
klar
Now
I've
got
the
power
Jetzt
habe
ich
die
Macht
To
the
working
hour
Über
die
Arbeitszeit
And
every
other
day
of
the
year.
Und
jeden
anderen
Tag
des
Jahres.
So
though
I'm
a
working
man
Obwohl
ich
also
ein
Arbeiter
bin
I
can
ruin
the
government's
plan
Kann
ich
den
Plan
der
Regierung
ruinieren
Though
I'm
not
too
hard
Obwohl
ich
kein
harter
Kerl
bin
The
sight
of
my
card
Der
Anblick
meiner
Karte
Makes
me
some
kind
of
superman.
Macht
mich
zu
einer
Art
Superman.
Oh
you
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Oh,
mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Mich
kriegst
du
nicht,
ich
bin
Teil
der
Gewerkschaft
Till
the
day
I
die,
till
the
day
I
die.
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard William Hudson, John Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.