Strawbs - Pro Patria Suite (I) Back Along (We Were Young) (Ii) All for Each Other (Iii) Home is Where the Heart Was Ever - перевод текста песни на немецкий




Pro Patria Suite (I) Back Along (We Were Young) (Ii) All for Each Other (Iii) Home is Where the Heart Was Ever
Pro Patria Suite (I) Damals (Wir waren jung) (II) Alle füreinander (III) Heimat ist, wo das Herz immer war
It was the final summer, nightingales still sung
Es war der letzte Sommer, Nachtigallen sangen noch
Young girls making daisy chains, back along we were young.
Junge Mädchen flochten Gänseblümchenketten, damals waren wir jung.
Kissing her for the first time, finding her tongue
Sie zum ersten Mal küssen, ihre Zunge finden
Brushing her chest by accident, back along we were young.
Versehentlich ihre Brust streifen, damals waren wir jung.
Meeting her brother Billy all highly-strung
Ihren Bruder Billy treffen, ganz angespannt
Sensitive, rather quiet, back along we were young.
Sensibel, eher ruhig, damals waren wir jung.
Making hay by day, making love by night
Tagsüber Heu machen, nachts Liebe machen
Watching as the storm clouds gathered
Zusehen, wie sich die Gewitterwolken sammelten
Then war broke out, lads had no doubt
Dann brach der Krieg aus, die Jungs hatten keine Zweifel
Billy was right, whatever all stood in line
Billy hatte Recht, egal was war, alle standen Schlange
What's yours is mine, one final night together.
Was deins ist, ist meins, eine letzte Nacht zusammen.
Basic training for a week
Grundausbildung für eine Woche
Crap in Sergent Major speak
Mist im Stabsfeldwebel-Jargon
Hell was no place for the weak
Die Hölle war kein Ort für die Schwachen
All for each other.
Alle füreinander.
Christ, the battlefield was sparsed
Christus, das Schlachtfeld war karg
No place to go to wipe your arse
Kein Ort, um sich den Arsch abzuwischen
Weeks when nothing came to pass
Wochen, in denen nichts geschah
All for each other.
Alle füreinander.
Bright burning flares, padre said prayers
Hell brennende Leuchtkugeln, der Feldgeistliche sprach Gebete
Billy broke down whatever shell fire immense
Billy brach zusammen, egal was war, das Granatfeuer immens
Smoke red and dense, one last showdown together.
Rauch rot und dicht, ein letztes Gefecht zusammen.
Rain runs rivers into flood
Regen lässt Flüsse über die Ufer treten
Shattered bones, pools of blood
Zerschmetterte Knochen, Blutlachen
We knelt together in the mud
Wir knieten zusammen im Schlamm
All for each other.
Alle füreinander.
I'm not ashamed to say I cried
Ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich weinte
The day the lads were crucified
An dem Tag, als die Jungs gekreuzigt wurden
We fought together side by side
Wir kämpften zusammen Seite an Seite
All for each other.
Alle füreinander.
Billy caught one in the eye
Billy bekam eine ins Auge
He took at least one hour to die
Er brauchte mindestens eine Stunde, um zu sterben
I held his hand, just him and I
Ich hielt seine Hand, nur er und ich
All for each other.
Alle füreinander.
Life was never meant like this
Das Leben war nie so gedacht
I'd love to give my girl a kiss
Ich würde mein Mädchen so gern küssen
The last words Billy said were
Die letzten Worte, die Billy sagte, waren
Home is where the heart was ever
Heimat ist, wo das Herz immer war
Hallowed ground where thousands lie
Geweihter Boden, wo Tausende liegen
Buried in the fields of honour
Begraben auf den Feldern der Ehre
Whichever country's flag may fly.
Welche Flagge auch immer wehen mag.
Home is where the heart was ever
Heimat ist, wo das Herz immer war
Where a single church bell tolls
Wo eine einzelne Kirchenglocke läutet
Bounded by a field of poppies
Umgeben von einem Mohnfeld
Each one bears a thousand souls.
Jede Blume trägt tausend Seelen.
Home is where the heart was ever
Heimat ist, wo das Herz immer war
City, town or countryside
Stadt, Dorf oder Landschaft
Where the spirits of the fallen
Wo die Geister der Gefallenen
Live forever, named with pride.
Ewig leben, mit Stolz genannt.





Авторы: David J. Cousins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.