Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
may
be
wrong
Может,
я
ошибаюсь,
But
if
I'm
right
Но
если
я
прав,
Then
I
feel
it's
clouding
over
То
чувствую,
как
небо
затягивают
тучи,
Neon
signs
flicker
bright
Неоновые
вывески
ярко
мерцают,
With
a
silent
voice
of
warning
Беззвучно
предупреждая.
I've
got
these
things
on
my
mind
Меня
тревожат
эти
мысли,
TV
life
Жизнь
у
телевизора,
Can't
you
feel
we're
drowning
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
мы
тонем?
Shadowman
Человек
из
тени
Takes
what
he
can
Забирает
всё,
что
может,
While
the
crowd
stands
naked
watching
Пока
толпа
стоит,
обнаженная,
и
смотрит.
I
strain
my
eyes
Я
напрягаю
зрение,
There's
a
figure
in
the
main-street
На
главной
улице
— фигура.
He
wears
a
badge
На
нем
значок,
He
carries
a
gun
Он
носит
пистолет,
He's
forgotten
how
to
smile
Он
разучился
улыбаться.
I've
got
these
things
on
my
mind
Меня
тревожат
эти
мысли,
TV
life
Жизнь
у
телевизора,
Can't
you
feel
we're
drowning
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
мы
тонем?
Shadowman
Человек
из
тени
Takes
what
he
can
Забирает
всё,
что
может,
While
the
crowd
stand
naked
watching
Пока
толпа
стоит,
обнаженная,
и
смотрит.
Dawn
will
break
Рассвет
наступит,
Day
will
come
Придет
день,
Let's
hope
it
brings
a
rainbow
Будем
надеяться,
он
принесет
радугу.
We
must
change
Мы
должны
измениться,
We've
got
to
fight
Мы
должны
бороться,
If
we
want
to
see
the
sun
Если
хотим
увидеть
солнце.
I've
got
these
things
on
my
mind
Меня
тревожат
эти
мысли,
TV
life
Жизнь
у
телевизора,
Can't
you
feel
we're
drowning
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
мы
тонем?
Shadowman
Человек
из
тени
Takes
what
he
can
Забирает
всё,
что
может,
While
the
crowd
stands
naked
watching
Пока
толпа
стоит,
обнаженная,
и
смотрит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.