Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of a Sad Little Girl
Lied eines traurigen kleinen Mädchens
She
looks
so
frail
beside
you
as
she
wears
her
sick
disguise
Sie
sieht
so
zerbrechlich
neben
dir
aus,
während
sie
ihre
kranke
Maske
trägt
You
say
she'll
soon
be
better
as
you
dry
her
tearful
eyes
Du
sagst,
es
wird
ihr
bald
besser
gehen,
während
du
ihre
tränenden
Augen
trocknest
You
tell
her
fairy
stories,
she
tries
to
understand
Du
erzählst
ihr
Märchen,
sie
versucht
zu
verstehen
She
looks
to
you
for
comfort
and
holds
out
her
little
hand.
Sie
sucht
Trost
bei
dir
und
streckt
ihre
kleine
Hand
aus.
But
early
in
the
morning
when
the
sun
shines
into
her
tiny
room
Aber
früh
am
Morgen,
wenn
die
Sonne
in
ihr
winziges
Zimmer
scheint
She
wakes
up
like
a
bird
and
she's
fine
again.
wacht
sie
wie
ein
Vogel
auf
und
es
geht
ihr
wieder
gut.
You
gently
kiss
her
forehead
and
from
the
room
you
creep
Du
küsst
sanft
ihre
Stirn
und
schleichst
aus
dem
Zimmer
But
you
linger
in
the
doorway
as
she
whimpers
in
her
sleep
Aber
du
verweilst
im
Türrahmen,
während
sie
im
Schlaf
wimmert
Her
cheeks
are
flushed
like
sunset
and
her
head's
an
open
fire
Ihre
Wangen
sind
gerötet
wie
der
Sonnenuntergang
und
ihr
Kopf
ist
ein
offenes
Feuer
All
night
she
turns
and
tosses
as
her
temperature
gets
higher.
Die
ganze
Nacht
dreht
und
wälzt
sie
sich,
während
ihre
Temperatur
steigt.
But
early
in
the
morning
when
the
sun
shines
into
her
tiny
room
Aber
früh
am
Morgen,
wenn
die
Sonne
in
ihr
winziges
Zimmer
scheint
She
wakes
up
like
a
bird
and
she's
fine
again.
wacht
sie
wie
ein
Vogel
auf
und
es
geht
ihr
wieder
gut.
The
night
light
in
the
corner
casts
a
soft
and
peaceful
glow
Das
Nachtlicht
in
der
Ecke
wirft
einen
sanften
und
friedlichen
Schein
Her
face
becomes
much
cooler
and
her
breathing
much
more
slow
Ihr
Gesicht
wird
viel
kühler
und
ihre
Atmung
viel
langsamer
She
dreams
of
clowns
and
princes
sailing
boats
and
trains
Sie
träumt
von
Clowns
und
Prinzen,
Segelbooten
und
Zügen
The
fairies
come
by
moonlight
to
take
away
her
pain.
Die
Feen
kommen
bei
Mondlicht,
um
ihren
Schmerz
wegzunehmen.
And
early
in
the
morning
when
the
sun
shines
into
her
tiny
room
Und
früh
am
Morgen,
wenn
die
Sonne
in
ihr
winziges
Zimmer
scheint
She
wakes
up
like
a
bird
and
she's
fine
again
wacht
sie
wie
ein
Vogel
auf
und
es
geht
ihr
wieder
gut
She
wakes
up
like
a
bird
and
she
feels
fine
Sie
wacht
wie
ein
Vogel
auf
und
sie
fühlt
sich
gut
She
wakes
up
like
a
bird
and
she
feels
fine
Sie
wacht
wie
ein
Vogel
auf
und
sie
fühlt
sich
gut
She
wakes
up
like
a
bird
and
she
feels
fine.
Sie
wacht
wie
ein
Vogel
auf
und
sie
fühlt
sich
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cousins David Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.