Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Morning
Sonntagmorgen
The
stars
begin
to
fade
Die
Sterne
beginnen
zu
verblassen
The
early
morning
mist
is
lifting
Der
frühe
Morgennebel
lichtet
sich
As
he
wakes
with
the
silence
still
unbroken
Während
er
aufwacht,
die
Stille
noch
ungebrochen
The
night
has
rolled
away
Die
Nacht
ist
gewichen
The
dawn
is
creeping
through
the
window
Die
Dämmerung
schleicht
durch
das
Fenster
As
he
rubs
the
shadows
from
his
eyes
Während
er
sich
die
Schatten
aus
den
Augen
reibt
The
sun
begins
to
rise
Die
Sonne
beginnt
aufzugehen
To
warm
the
room
where
he
was
sleeping
Um
das
Zimmer
zu
wärmen,
in
dem
er
schlief
As
he
reads
through
the
headlines
of
the
papers
Während
er
die
Schlagzeilen
der
Zeitungen
durchliest
The
dew
is
fading
fast
Der
Tau
verschwindet
schnell
As
he
is
walking
through
the
long
grass
Während
er
durch
das
hohe
Gras
geht
With
church
bell
sounding
in
the
tower
Mit
der
Kirchenglocke,
die
im
Turm
läutet
He
waits
inside
the
door
Er
wartet
drinnen
an
der
Tür
The
clock
strikes
out
the
hour
Die
Uhr
schlägt
die
Stunde
He
smiles
pausing
for
a
word
as
they
arrive.
Er
lächelt,
hält
inne
für
ein
Wort,
als
sie
ankommen.
Farmers
with
their
wives
Bauern
mit
ihren
Frauen
Children
with
their
flowers
Kinder
mit
ihren
Blumen
Ladies
in
their
bright
mid-summer
clothes
Damen
in
ihrer
leuchtenden
Mittsommerkleidung
The
stained
glass
windows
shine
Die
Buntglasfenster
leuchten
The
congregation
kneels
in
silence
Die
Gemeinde
kniet
in
Stille
Then
the
organ
and
choir
Dann
die
Orgel
und
der
Chor
Join
the
birds
in
the
trees
Vereinen
sich
mit
den
Vögeln
in
den
Bäumen
As
they
sing
their
Sunday
morning
song
Während
sie
ihr
Sonntagmorgenlied
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lambert, Dave Cousins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.