Strawbs - The Antique Suite - перевод текста песни на немецкий

The Antique Suite - Strawbsперевод на немецкий




The Antique Suite
Die Antike Suite
The reaper stood before him in the room
Der Sensenmann stand vor ihm im Raum
His melancholy smile matched the gloom
Sein melancholisches Lächeln passte zur Dunkelheit
He tried to rise but fell back where he lay
Er versuchte aufzustehen, fiel aber zurück, wo er lag
Tried to speak but stumbled as the sentence slipped away.
Versuchte zu sprechen, doch stolperte, als der Satz entschwand.
The room grew far away and strangely still
Der Raum wurde fern und seltsam still
He caught the reaper's eye and felt a chill
Er fing den Blick des Sensenmanns auf und spürte eine Kälte
He thought he saw his mother's smiling face
Er glaubte, das lächelnde Gesicht seiner Mutter zu sehen
As sunlight filtered softly through the yellowed curtain lace.
Als Sonnenlicht sanft durch die vergilbte Spitzengardine filterte.
He thought back to the days when he was young
Er dachte zurück an die Tage, als er jung war
He heard the children's choir in which he'd sung
Er hörte den Kinderchor, in dem er gesungen hatte
His letter floated softly to the floor
Sein Brief schwebte sanft zu Boden
The reaper took his hand and led him gently through the door.
Der Sensenmann nahm seine Hand und führte ihn sanft durch die Tür.
We Must Cross The River
Wir müssen den Fluss überqueren
Take my hand and I will lead you safely
Nimm meine Hand und ich werde dich sicher führen
There's no need to be dismayed
Es gibt keinen Grund zur Bestürzung
Though it's dark there will be no danger
Obwohl es dunkel ist, wird keine Gefahr bestehen
There's no need to be afraid.
Es gibt keinen Grund, dich zu fürchten.
If you wear the cross your wife once gave you
Wenn du das Kreuz trägst, das deine Frau dir einst gab
You will find that it is blessed
Wirst du feststellen, dass es gesegnet ist
Should you find that you are growing weary
Solltest du feststellen, dass du müde wirst
You may lean on me and rest.
Darfst du dich an mich lehnen und ruhen.
We must cross the river
Wir müssen den Fluss überqueren
We must cross the river
Wir müssen den Fluss überqueren
We must cross the river
Wir müssen den Fluss überqueren
Together.
Zusammen.
Old familiar friends have long been waiting
Alte vertraute Freunde warten schon lange
To welcome you when you arrive
Um dich willkommen zu heißen, wenn du ankommst
Time is on your side now, do not hurry
Die Zeit ist nun auf deiner Seite, eile nicht
You are one who will survive
Du bist einer, der überleben wird
God is kind to those who seek salvation
Gott ist gütig zu denen, die Erlösung suchen
Those who know no sense of hate
Diejenigen, die kein Gefühl des Hasses kennen
You will find him on the day of judgment
Du wirst ihn am Tag des Jüngsten Gerichts finden
The God of love, the God of hate.
Den Gott der Liebe, den Gott des Hasses.
We must cross the river
Wir müssen den Fluss überqueren
We must cross the river
Wir müssen den Fluss überqueren
We must cross the river
Wir müssen den Fluss überqueren
Together.
Zusammen.
Antiques And Curios
Antiquitäten und Kuriositäten
On the mantlepiece a china dog waits patiently
Auf dem Kaminsims wartet geduldig ein Porzellanhund
The faded velvet curtains are still drawn
Die verblassten Samtvorhänge sind noch zugezogen
The well worn tray of medal ribbons slowly gathers dust
Das abgenutzte Tablett mit Ordenbändern sammelt langsam Staub
The armchair's chintzy covers have been torn.
Die Chintz-Bezüge des Sessels sind zerrissen.
The photograph of Nancy on the honeymoon in France
Das Foto von Nancy auf der Hochzeitsreise in Frankreich
The nearly finished letter underneath
Der fast fertige Brief darunter
The wheelchair that he never used, he always was too proud
Der Rollstuhl, den er nie benutzte, er war immer zu stolz
Is folded in the corner by the wreath.
Ist in der Ecke beim Kranz zusammengefaltet.
The choirboy's cassock hanging on the hook behind the door
Das Chorhemd des Chorknaben hängt am Haken hinter der Tür
The wooden box in which he kept his cross
Die Holzkiste, in der er sein Kreuz aufbewahrte
The Coronation teapot that his mother always used
Die Krönungs-Teekanne, die seine Mutter immer benutzte
Helps to bring about a sense of loss.
Hilft, ein Gefühl des Verlusts hervorzurufen.
Just a collection of antiques and curios.
Nur eine Sammlung von Antiquitäten und Kuriositäten.
Hey It's Been A Long Time
Hey, es ist lange her
Hey it's been a long time, it's good to see you again
Hey, es ist lange her, es ist gut, dich wiederzusehen
Hey it's been a long time, it's good to see you again.
Hey, es ist lange her, es ist gut, dich wiederzusehen.
We met quite by chance
Wir trafen uns ganz zufällig
I thought she'd moved away
Ich dachte, sie wäre weggezogen
We never made love but were very good friends.
Wir schliefen nie miteinander, aber waren sehr gute Freunde.
We were married secretly
Wir heirateten heimlich
Her parents disapproved
Ihre Eltern waren dagegen
For some reason or other they never made clear.
Aus irgendeinem Grund, den sie nie klarmachten.
Hey it's been a long time, it's good to see you again
Hey, es ist lange her, es ist gut, dich wiederzusehen
Hey it's been a long time, it's good to see you again.
Hey, es ist lange her, es ist gut, dich wiederzusehen.
We were in France when war broke out
Wir waren in Frankreich, als der Krieg ausbrach
We caught the first boat home
Wir nahmen das erste Boot nach Hause
She gave me her cross when I went to the front.
Sie gab mir ihr Kreuz, als ich an die Front ging.
I was hurt in Normandy
Ich wurde in der Normandie verletzt
She didn't wait at all
Sie wartete überhaupt nicht
I lived with my mother till she passed away.
Ich lebte bei meiner Mutter, bis sie verstarb.
Hey it's been a long time, it's good to see you again
Hey, es ist lange her, es ist gut, dich wiederzusehen





Авторы: David Cousins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.