Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Who Would Never Leave Grimsby
Человек, который никогда не покинет Гримсби
I
was
told
about
a
man
who
would
never
leave
Grimsby
Мне
рассказывали
о
человеке,
который
никогда
не
покинет
Гримсби,
And
that
may
sound
strange
but
his
heart
was
in
that
town
И
это
может
показаться
странным,
но
его
сердце
принадлежало
этому
городу,
With
his
friends
and
his
family
Его
друзьям
и
семье,
And
to
make
him
leave
would
be
pain
indeed.
И
заставить
его
уехать
было
бы
настоящей
болью.
Now
he
could
have
toured
the
world,
he
was
highly
respected
Он
мог
бы
путешествовать
по
миру,
его
очень
уважали,
But
to
make
him
go
would
be
ripping
out
his
heart
Но
заставить
его
уйти
— значит,
вырвать
его
сердце,
And
leaving
him
restless
И
оставить
его
беспокойным,
So
to
see
him
play,
go
the
Grimsby
way.
Поэтому,
чтобы
увидеть
его
игру,
отправляйся
в
Гримсби.
'Cause
he
had
a
little
love
but
he
gives
a
lot
of
love
Ведь
у
него
была
капелька
любви,
но
он
дарит
много
любви,
It
doesn't
matter
where
he
is
if
you've
got
a
little
love
Неважно,
где
он,
если
у
тебя
есть
капелька
любви,
And
you
give
a
lot
of
love,
it
doesn't
matter
where
you
are
И
ты
даришь
много
любви,
неважно,
где
ты,
It's
up
to
you,
you
could
be
in
Grimsby
too.
Это
зависит
от
тебя,
ты
тоже
могла
бы
быть
в
Гримсби.
Got
a
letter
from
a
boy
from
a
village
in
Kenya
Получил
письмо
от
мальчика
из
деревни
в
Кении,
He
was
such
a
fan,
so
smitten
by
the
band
Он
был
таким
фанатом,
так
увлечен
группой,
They
called
him
the
Strawbs
Boy
and
that
made
him
proud
Его
называли
«Strawbs
Boy»,
и
это
заставляло
его
гордиться,
He
would
play
us
loud
in
the
letter
Lucky
wrote
Он
включал
нас
на
полную
громкость,
в
письме
Лаки
написал,
That
he'd
been
to
Nairobi
which
I
found
quite
sad.
Что
он
был
в
Найроби,
что
меня
немного
опечалило.
Because
he
said
he
looked
around
but
he
couldn't
see
me
Потому
что
он
сказал,
что
огляделся,
но
не
смог
меня
увидеть,
With
a
faith
like
that,
how
I
wish
he
had.
С
такой
верой,
как
жаль,
что
он
не
увидел.
Lucky
had
a
little
love
and
he
gave
a
lot
of
love
У
Лаки
была
капелька
любви,
и
он
дарил
много
любви,
Didn't
matter
where
he
was.
Неважно,
где
он
был.
If
you
ever
meet
the
man
who
would
never
leave
Grimsby
Если
ты
когда-нибудь
встретишь
человека,
который
никогда
не
покинет
Гримсби,
Try
to
make
him
see
that
the
home
is
in
the
heart
Попробуй
объяснить
ему,
что
дом
— в
сердце,
And
you
carry
it
with
you
И
ты
носишь
его
с
собой,
You
may
never
leave
and
your
spirit's
free.
Ты
можешь
никогда
не
уезжать,
и
твой
дух
свободен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lambert David Ernest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.