Strawbs - To Be Free - перевод текста песни на немецкий

To Be Free - Strawbsперевод на немецкий




To Be Free
Frei sein
The gilt-edged invitation came
Die goldgeränderte Einladung kam
And I said "What can this mean?
Und ich sagte: "Was kann das bedeuten?
To attend the coronation
Der Krönung beizuwohnen
As the first guest of the Queen
Als erster Gast der Königin
And sit upon her right hand
Und zu ihrer Rechten zu sitzen
Where the Prince is normally seen?"
Wo normalerweise der Prinz zu sehen ist?"
The maids of honour stared at me
Die Ehrenjungfern starrten mich an
And registered surprise
Und zeigten Überraschung
To see a man of such good taste
Einen Mann von solch gutem Geschmack zu sehen
Appear before their eyes
Der vor ihren Augen erschien
Now bring rather humble
Da ich nun eher bescheiden bin
I adopted a disguise
nahm ich eine Verkleidung an
As the Minister of State
Als Staatsminister
For Mass Environment Controls
Für Massen-Umweltkontrollen
Who condemn the working classes
Der die Arbeiterklasse verurteilt
For inhabiting the holes
Dafür, dass sie die Löcher bewohnt
That belong to Queen and Country
Die Königin und Vaterland gehören
But do not permit their souls
Aber ihren Seelen nicht erlauben
To be free like me.
Frei zu sein wie ich.
The perspex chandelier
Der Plexiglas-Kronleuchter
Began to melt and slip away
Begann zu schmelzen und zu entschwinden
One million candle-powered
Eine Million Kerzen stark
It kept the night at bay
Hielt er die Nacht in Schach
While the power station workers
Während die Kraftwerksarbeiter
Were busy making hay
Beschäftigt waren, ihren Vorteil zu suchen
The workers in the fields
Die Arbeiter auf den Feldern
Were engaged in self-defence
Waren mit Selbstverteidigung beschäftigt
Which involved the use of barbed wire
Was den Einsatz von Stacheldraht beinhaltete
As a self-containing fence
Als selbsteingrenzender Zaun
But as a means of self-protection
Aber als Mittel zum Selbstschutz
It was needlessly immense
War er unnötig gewaltig
I stopped to ask them for a light
Ich hielt an, um sie um Feuer zu bitten
They pointed at the sun
Sie zeigten auf die Sonne
Which raised their hopes of harvesting
Was ihre Hoffnung nährte, zu ernten
A better crop than guns
Eine bessere Ernte als Waffen
Can ever mass produce
Jemals in Massen produzieren können
At the expense of anyone
Auf Kosten von irgendjemandem
Who is free like me.
Der frei ist wie ich.
The solitary peasant
Der einsame Bauer
In his home above the lake
In seinem Haus über dem See
Raised high on wooden stilts
Hoch auf Holzpfählen errichtet
Has made the singular mistake
Hat den einzigen Fehler gemacht
Of revolutionary conduct
Revolutionären Verhaltens
At the celebration wake
Bei der Feier-Leichenwache
His urban counterpart
Sein städtisches Gegenstück
Engaged in mundane occupation
Mit alltäglicher Beschäftigung befasst
Enjoys the chance of laughing
Genießt die Chance zu lachen
At the Queen's humiliation
Über die Demütigung der Königin
At the hands of Ministers of State
Durch die Hände von Staatsministern
For Rehabilitation
Für Rehabilitation
Now the power station worker
Nun der Kraftwerksarbeiter
Though his aim is too disjointed
Obwohl sein Ziel zu planlos ist
Finds himself around the corner
Findet sich gleich um die Ecke wieder
While his gun is never pointed
Während seine Waffe nie gerichtet ist
He is ever at the ready
Er ist immer bereit
He desires to be annointed
Er wünscht sich, gesalbt zu werden
And be free like me.
Und frei zu sein wie ich.





Авторы: Dave Cousins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.