Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We can make it together
Wir können es zusammen schaffen
Like
a
high
tree
in
the
wind
you
are
lost
when
you're
alone
Wie
ein
hoher
Baum
im
Wind
bist
du
verloren,
wenn
du
allein
bist
Like
a
wild
bird
in
a
cage
you
are
trapped
inside
your
home
Wie
ein
wilder
Vogel
im
Käfig
bist
du
gefangen
in
deinem
Heim
If
you
don't
accept
the
plan,
you'd
better
get
out
while
you
can.
Wenn
du
den
Plan
nicht
akzeptierst,
solltest
du
besser
verschwinden,
solange
du
kannst.
We
can
make
it
together
Wir
können
es
zusammen
schaffen
If
we
try
Wenn
wir
es
versuchen
Oh
if
we
try.
Oh,
wenn
wir
es
versuchen.
As
the
mountain
top
is
trash
so
the
bottom
is
decayed
So
wie
der
Berggipfel
vermüllt
ist,
so
ist
der
Grund
verkommen
The
machinery
is
aging,
like
a
worn
out
coat
it's
frayed
Die
Maschinerie
altert,
wie
ein
abgetragener
Mantel
ist
sie
fadenscheinig
The
frown
on
every
face
is
the
national
disgrace.
Das
Stirnrunzeln
auf
jedem
Gesicht
ist
die
nationale
Schande.
We
can
make
it
together
Wir
können
es
zusammen
schaffen
We
can
make
it
together
Wir
können
es
zusammen
schaffen
If
we
try
Wenn
wir
es
versuchen
Oh
if
we
try.
Oh,
wenn
wir
es
versuchen.
As
people
feel
the
burden
of
the
crosses
that
they
bear
Während
die
Menschen
die
Last
der
Kreuze
spüren,
die
sie
tragen
The
social
fabric
stretches
until
at
last
it
starts
to
tear
Das
soziale
Gefüge
dehnt
sich,
bis
es
schließlich
zu
reißen
beginnt
So
hold
your
backs
up
proud,
you'd
better
shout
your
name
out
loud.
Also
halte
deinen
Rücken
stolz
aufrecht,
du
solltest
besser
deinen
Namen
laut
hinausschreien.
We
can
make
it
together
Wir
können
es
zusammen
schaffen
We
can
make
it
together
Wir
können
es
zusammen
schaffen
We
can
make
it
together
Wir
können
es
zusammen
schaffen
If
we
try
Wenn
wir
es
versuchen
Oh
if
we
try.
Oh,
wenn
wir
es
versuchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cousins, Cronk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.