Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Keep Going Your Way
Du gehst weiter deinen Weg
I
see
you
in
the
mist
across
the
river
of
the
night
Ich
sehe
dich
im
Nebel
über
dem
Fluss
der
Nacht
You're
a
shadow
of
the
past
that
hurts
me
so
Du
bist
ein
Schatten
der
Vergangenheit,
der
mir
so
weh
tut
The
icy
stream
of
nothing
runs
before
my
sightless
eyes
Der
eisige
Strom
des
Nichts
fließt
vor
meinen
blinden
Augen
But
I'm
blinded
by
a
driving
sheet
of
snow
Doch
ich
bin
geblendet
von
einer
treibenden
Schneewand
In
the
gutter
I
can
see
my
lifeblood
flowing
Im
Rinnstein
sehe
ich
mein
Lebensblut
fließen
Where
you
cut
me
down
with
but
a
single
blow.
Wo
du
mich
mit
nur
einem
einzigen
Schlag
niedergestreckt
hast.
So
you
keep
going
your
way
Also
geh
du
weiter
deinen
Weg
And
I'll
keep
going
mine
Und
ich
werde
meinen
gehen
And
everything
will
turn
out
just
fine
Und
alles
wird
gut
werden
Yes,
everything
will
turn
out
just
fine.
Ja,
alles
wird
gut
werden.
A
spider's
web
of
intrigue,
spun
in
strands
of
gleaming
black
Ein
Spinnennetz
aus
Intrigen,
gesponnen
aus
Fäden
glänzenden
Schwarz
Oh
the
thousand
lies
to
light
the
way
to
you
Oh,
die
tausend
Lügen,
um
den
Weg
zu
dir
zu
erhellen
A
bent
and
twisted
scarecrow
tells
the
future
of
the
past
Eine
gebeugte
und
verdrehte
Vogelscheuche
erzählt
die
Zukunft
der
Vergangenheit
In
a
field
high
on
a
hill
without
a
view
Auf
einem
Feld
hoch
auf
einem
Hügel
ohne
Aussicht
In
a
moment
you
had
vanished
from
my
dreaming
In
einem
Augenblick
warst
du
aus
meinem
Träumen
verschwunden
And
I
was
left
here
with
the
chosen
few.
Und
ich
wurde
hier
mit
den
wenigen
Auserwählten
zurückgelassen.
So
you
keep
going
your
way
Also
geh
du
weiter
deinen
Weg
And
I'll
keep
going
mine
Und
ich
werde
meinen
gehen
And
everything
will
turn
out
just
fine
Und
alles
wird
gut
werden
Yes,
everything
will
turn
out
just
fine.
Ja,
alles
wird
gut
werden.
The
sand
runs
through
my
fingers
as
the
hours
fade
away
Der
Sand
rinnt
durch
meine
Finger,
während
die
Stunden
vergehen
And
the
stars
they
beckon
from
on
high
Und
die
Sterne
winken
von
hoch
oben
A
team
of
six
black
horses
rising
from
the
ocean
deep
Ein
Gespann
aus
sechs
schwarzen
Pferden,
die
aus
der
Tiefe
des
Ozeans
aufsteigen
Will
carry
up
my
body
when
I
die
Wird
meinen
Körper
emportragen,
wenn
ich
sterbe
The
rustle
of
the
pebbles
on
the
shoreline
Das
Rauschen
der
Kiesel
am
Ufer
Reminds
me
that
my
time's
in
short
supply.
Erinnert
mich
daran,
dass
meine
Zeit
knapp
bemessen
ist.
So
you
keep
going
your
way
Also
geh
du
weiter
deinen
Weg
And
I'll
keep
going
mine
Und
ich
werde
meinen
gehen
And
everything
will
turn
out
just
fine
Und
alles
wird
gut
werden
Yes,
everything
will
turn
out
just
fine.
Ja,
alles
wird
gut
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Cousins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.