Stray Kids - 3rd Eye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stray Kids - 3rd Eye




3rd Eye
Третий глаз
눈을 감아 보이는 3rd Eye
Закрой глаза, и ты увидишь, милая, мой третий глаз
원하는 보여줘 3rd Eye
Он покажет тебе, чего ты хочешь, мой третий глаз
I just wish I could see me me
Я просто хочу увидеть себя настоящего
눈을 감아 보이는
Закрой глаза, и ты увидишь
3rd Eye I I
Третий глаз мой, мой
뭘까 뭐가 맞는지를 몰라
Что это? Что правильно, я не знаю
뭔가 알듯 모르겠는 몰카
Словно скрытая камера, я будто знаю, но не понимаю
눈은 이미 속아 넘어갔고
Мои два глаза уже обмануты
필요한 3rd Eye
Мне нужен третий глаз
혼란 속에
В смятении
나와의 survival
Моя борьба с самим собой
눈은 잠든 걸까 잠든 척하는 걸까
Этот глаз спит или притворяется спящим?
깨울 있을까
Могу ли я его пробудить?
아님 깨울 있는데
Или я могу, но
깨우기 무서운 걸까
Боюсь это сделать?
입장 바꿔 세상의 위협 속에
Поменявшись местами с миром, полным угроз,
두려워서 눈을 감은 걸까
Я закрыл глаза от страха?
빛이 너무 환해서
Или свет слишком ярок,
수조차 없는 걸까
Чтобы я мог их открыть?
내가 모르는 나의 존재
Я знаю, что существует я, которого я не знаю
있단 알아
Я знаю, что он есть
근데 뭔지 몰라
Но я не знаю, кто он
찾고 싶어 잠긴 눈을 있게
Я хочу найти его, открыть запертые глаза
숨어있는 my keys
Мои спрятанные ключи
혼란스러운
Смятение
머릿속과 감긴 3rd Eye가
В моей голове и закрытый третий глаз
잠시 동안 맞추는 키스
На мгновение сливаются в поцелуе
내가 뜨지 못해 감는 건지
Я не могу открыть их, поэтому закрываю?
뜨기 싫어 감은 건지
Или не хочу открывать, поэтому закрываю?
쇠사슬에 묶이고 잠긴 문처럼
Словно запертая на цепь дверь,
눈은 닫혀있어 꿋꿋이
Мои глаза крепко закрыты
알고 싶단 말야
Я хочу знать, милая
아마 있을 같아
Кажется, я смогу узнать себя
색색이 겹쳐진 세상 말고
Не разноцветный, наложенный друг на друга мир,
안의 본질을 말야
А его суть
내가 대체 뭘까 어떤 모습 하고 있나
Кто я такой? Как я выгляжу?
속에서 펼쳐진 맘속에 배경은
Какой цвет у фона в моей душе?
과연 어떤 색깔일까
Какой он?
눈을 감아 보이는 3rd Eye
Закрой глаза, и ты увидишь, мой третий глаз
원하는 보여줘 3rd Eye
Он покажет тебе, чего ты хочешь, мой третий глаз
Open your eyes
Открой свои глаза
I just wish I could see me me
Я просто хочу увидеть себя настоящего
눈을 감아 보이는
Закрой глаза, и ты увидишь
3rd Eye I I
Третий глаз мой, мой
Open your eyes
Открой свои глаза
제발 불안함에 떠는
Пожалуйста, не тот я, что дрожит от беспокойства
불안정한 상태로
Не тот неустойчивый,
우두커니 있는 말고
Что стоит, окаменев,
말고 말고
Не тот, не тот, не тот
자신을 자신하고 확신하는 그런
А тот, что уверен в себе, полон решимости
자신을 담아줘 담아줘 담아줘
Покажи мне его, покажи, покажи
감지 제발 감지
Не закрывай глаза, прошу, не закрывай
안에 내가 안에 갇힌다
Я снова окажусь в ловушке внутри
나갈 닫지 제발 닫지
Не закрывай дверь, прошу, не закрывай
안의 내가 나올 있게 닫지
Чтобы я смог выбраться, не закрывай
어두워진 세상 속에
В потемневшем мире
뜨지 못한 눈앞에
Я перед собой, с закрытыми глазами
보지 못해 펼쳐진 겉모습들만
Я вижу только внешность,
내게 보이는데
Только она мне видна
맘속에 쉬고만 있어
Просто продолжай дышать в моей душе
언젠간 내가 눈을 있게
Чтобы однажды я смог открыть глаза
알고 있어도 수가 없어
Даже зная, я не могу увидеть себя
답답해 제발 번만
Это так мучительно, прошу, дай мне увидеть хоть раз
맘속에 쉬고만 있어
Просто продолжай дышать в моей душе
언젠간 내가 눈을 있게
Чтобы однажды я смог открыть глаза
알고 있어도 수가 없어
Даже зная, я не могу увидеть себя
답답해 제발 번만
Это так мучительно, прошу, дай мне увидеть хоть раз
Open
Открой
맘속에 쉬고만 있어
Просто продолжай дышать в моей душе
언젠간 내가 눈을 있게
Чтобы однажды я смог открыть глаза
알고 있어도 수가 없어
Даже зная, я не могу увидеть себя
답답해 제발 번만
Это так мучительно, прошу, дай мне увидеть хоть раз
Open
Открой





Авторы: JEONG SEOK LIM, JI SUNG HAN, CHANG BIN SEO, CHRISTOPHER CHAHN BAHNG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.