Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目もくれず
前見て走ってきた
Не
глядя
по
сторонам,
я
бежал
вперед
引き寄せられたように
ここまで、ただ
Будто
меня
что-то
притянуло
сюда,
просто
僕の
bucket
listには
たくさんのチェックが
В
моем
списке
желаний
так
много
галочек,
но
なぜか
満足できない僕は
Почему-то
я
все
равно
не
чувствую
удовлетворения
誰か
想い満たして
渇き癒して
Кто-нибудь,
наполни
мои
мысли,
утоли
мою
жажду
Trying
繰り返す
答えもなく
Пытаюсь
снова
и
снова,
но
ответа
нет
どんな言葉も足りない
どうかお願い、もう
Любых
слов
недостаточно,
пожалуйста,
я
умоляю
I
can't
take
it
no
more
Я
не
могу
больше
этого
выносить
全て抱きしめ
走っても
why
do
I
feel
hollow?
Обнимаю
весь
мир,
но
бегу
— почему
я
чувствую
пустоту?
どんな場所にいても孤独になる
I'm
alone
Где
бы
я
ни
был,
я
остаюсь
одиноким
— я
один
愛が必要なのか
一人でいる程
Мне
нужна
любовь,
или
чем
больше
я
один,
тем
無理やり満たしても
I'm
so
Сильнее
пытаюсь
заполнить
пустоту,
но
я...
Hollow,
hollow,
hollow,
oh
(oh,
na-na-na-na)
Пустота,
пустота,
пустота,
о
(о,
на-на-на-на)
Hollow,
hollow,
hollow,
oh
(ah)
Пустота,
пустота,
пустота,
о
(а)
Hollow,
hollow,
hollow,
oh
(oh,
na-na-na-na)
Пустота,
пустота,
пустота,
о
(о,
на-на-на-на)
無理やり満たしても
I'm
so
Сильнее
пытаюсь
заполнить
пустоту,
но
я...
最近の気分は
sharpより
flat
В
последнее
время
настроение
скорее
на
нуле,
чем
на
подъеме
こだわり築いた
careerの
stack
Карьера,
которую
я
так
упорно
строил
Hall
of
fame,
まだ先
遠くて
Зал
славы
еще
так
далеко
Shinin'
star,
その裏は
all
in
black
Сияющая
звезда,
но
за
ней
— лишь
тьма
Plusよりminusに向く目が
Глаза
видят
минусы,
а
не
плюсы
無駄繰り返していないか
Не
трачу
ли
я
время
впустую?
気が抜けたようで全てが
Чувствую,
будто
выдохся,
и
все
誰か
想い満たして
渇き癒して
Кто-нибудь,
наполни
мои
мысли,
утоли
мою
жажду
Trying
繰り返す
答えもなく
Пытаюсь
снова
и
снова,
но
ответа
нет
どんな言葉も足りない
どうかお願い、もう
Любых
слов
недостаточно,
пожалуйста,
я
умоляю
I
can't
take
it
no
more
Я
не
могу
больше
этого
выносить
全て抱きしめ
走っても
why
do
I
feel
hollow?
Обнимаю
весь
мир,
но
бегу
— почему
я
чувствую
пустоту?
どんな場所にいても孤独になる
I'm
alone
Где
бы
я
ни
был,
я
остаюсь
одиноким
— я
один
愛が必要なのか
一人でいる程
Мне
нужна
любовь,
или
чем
больше
я
один,
тем
無理やり満たしても
I'm
so
Сильнее
пытаюсь
заполнить
пустоту,
но
я...
名前もない心,
ah,
ah
Сердце
без
имени,
ах,
ах
空を彷徨う
(彷徨う)
Брожу
по
небу
(брожу)
全て抱きしめ
走っても
why
do
I
feel
hollow?
Обнимаю
весь
мир,
но
бегу
— почему
я
чувствую
пустоту?
どんな場所にいても孤独になる
I'm
alone
Где
бы
я
ни
был,
я
остаюсь
одиноким
— я
один
愛が必要なのか
一人でいる程
Мне
нужна
любовь,
или
чем
больше
я
один,
тем
無理やり満たしても
I'm
so
Сильнее
пытаюсь
заполнить
пустоту,
но
я...
Hollow,
hollow,
hollow,
oh
(oh,
na-na-na-na)
Пустота,
пустота,
пустота,
о
(о,
на-на-на-на)
Hollow,
hollow,
hollow,
oh
(ah)
Пустота,
пустота,
пустота,
о
(а)
Hollow,
hollow,
hollow,
oh
(oh,
na-na-na-na)
Пустота,
пустота,
пустота,
о
(о,
на-на-на-на)
無理やり満たしても
I'm
so
Сильнее
пытаюсь
заполнить
пустоту,
но
я...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Chan, Changbin, Han, Versachoi
Альбом
Hollow
дата релиза
11-06-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.