Текст и перевод песни Stray Kids - Mirror
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
도대체
언제부터
시작일까
풀리지
않는
문제
С
каких
пор
это
началось?
Нерешаемая
проблема.
내가
누구인가
그
누구도
낸
적
없는
숙제
Кто
я
такой?
Задача,
которую
никто
не
задавал.
내게
성립될
만한
공식들을
외우기
전에
Прежде
чем
я
смог
выучить
подходящие
формулы,
뭘
대입할지
선택할만한
기회조차
거의
없었네
У
меня
почти
не
было
возможности
выбрать,
что
подставлять.
어딜
가는지도
모른
채
일단은
달리기만
해
Не
зная,
куда
иду,
я
просто
бегу.
옆에
거울들
눈치를
보며
그냥
따라다니기만
해
Поглядывая
на
зеркала
по
сторонам,
я
просто
следую
за
ними.
아직
어려서
그렇단
이유
크면
더
헤맬
거
같은
느낌은
Мне
говорят,
что
я
ещё
молод,
но
у
меня
такое
чувство,
что
когда
я
вырасту,
я
буду
ещё
больше
блуждать.
혼란스런
정신
속에
겹쳐
달리다
계속
기웃기웃
В
замешательстве,
я
продолжаю
бежать,
постоянно
оглядываясь.
혼란
속에
갇혀
나도
아직
날
잘
몰라서
В
ловушке
хаоса,
я
до
сих
пор
не
знаю
себя,
너는
아니
답이
없는
내게
또
물어
Ты
снова
спрашиваешь
меня,
хотя
ответа
нет.
You
make
me
cry
내
손을
잡아줘
Ты
заставляешь
меня
плакать,
возьми
меня
за
руку.
네
앞에서
날
바라본다
Я
смотрю
на
себя
перед
тобой.
거울
속에
비친
난
미로
eh
Я
в
зеркале
— лабиринт,
эх.
내
안을
비춰줄
my
mirror
no
Моё
зеркало,
которое
должно
освещать
меня
изнутри,
нет.
어디서
찾아야
할까
for
once
I
wish
I
could
see
myself
Где
мне
тебя
найти?
Хоть
раз
я
хочу
увидеть
себя.
난
계속해서
찾아
헤매고
있어
uh
Я
продолжаю
искать,
блуждая,
ух.
I'm
not
me
너
도대체
누구야
Я
не
я.
Кто
ты
вообще
такой?
내가
알던
내
모습과는
너무도
다른
나
Ты
так
сильно
отличаешься
от
того
меня,
которого
я
знал.
모르는
게
많아
꿈을
둘째
치고
Я
так
многого
не
знаю,
не
говоря
уже
о
мечтах,
내
속
맘조차
몰라서
눈물만
더
맺히고
Я
даже
не
знаю,
что
у
меня
на
душе,
и
от
этого
слёзы
наворачиваются
на
глаза.
물음표들과
점
셋으로
끝나는
매일
반복되는
상황
Вопросы
и
многоточия
— повторяющаяся
каждый
день
ситуация.
내가
아닌
것
같다가도
맞다는
속맘은
방황
Я
блуждаю,
то
сомневаясь,
что
это
я,
то
понимая,
что
это
точно
я.
하기만
해
잔인하게
해답은
답을
숨기고
난
또
찾기만
해
Я
продолжаю
искать,
жестоко,
ответ
прячется,
а
я
снова
ищу.
손댈
수
없이
커진
나의
의문
답이
없네
Мои
вопросы
стали
слишком
большими,
чтобы
их
можно
было
решить.
Ответа
нет.
혼란
속에
갇혀
나도
아직
날
잘
몰라서
В
ловушке
хаоса,
я
до
сих
пор
не
знаю
себя,
너는
아니
답이
없는
내게
또
물어
Ты
снова
спрашиваешь
меня,
хотя
ответа
нет.
You
make
me
cry
내
손을
잡아줘
Ты
заставляешь
меня
плакать,
возьми
меня
за
руку.
네
앞에서
날
바라본다
Я
смотрю
на
себя
перед
тобой.
거울
속에
비친
난
미로
eh
Я
в
зеркале
— лабиринт,
эх.
내
안을
비춰줄
my
mirror
no
Моё
зеркало,
которое
должно
освещать
меня
изнутри,
нет.
어디서
찾아야
할까
for
once
I
wish
I
could
see
myself
Где
мне
тебя
найти?
Хоть
раз
я
хочу
увидеть
себя.
난
계속해서
찾아
헤매고
있어
uh
Я
продолжаю
искать,
блуждая,
ух.
내가
누군지
나도
모르지
Я
не
знаю,
кто
я.
시킨
대로
여기까지
왔던
memories
Воспоминания
о
том,
как
я
шёл
сюда,
как
мне
было
велено.
어디가
내가
가라는
길
걸어가
Куда
мне
идти?
Иди.
묻지
마
일단
뛰는
게
우선이야
Не
спрашивай,
главное
— бежать.
내가
누군지
나도
모르지
Я
не
знаю,
кто
я.
시킨
대로
여기까지
왔던
memories
Воспоминания
о
том,
как
я
шёл
сюда,
как
мне
было
велено.
어디가
내가
가라는
길
걸어가
Куда
мне
идти?
Иди.
묻지
마
일단
뛰는
게
우선이야
Не
спрашивай,
главное
— бежать.
Who
am
I
내가
나를
보는데
감이
안
와
Кто
я?
Я
смотрю
на
себя,
но
не
понимаю.
I
am
not
혹시
몰라
다른
거울을
찾아
Я
не
я.
На
всякий
случай,
я
ищу
другое
зеркало.
얼마나
헤매야
내가
나를
보며
웃을
수
있을까
Сколько
ещё
мне
блуждать,
чтобы
я
мог
посмотреть
на
себя
и
улыбнуться?
What
you
want
What
you
want
a
mirror
for
myself
Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?
Зеркало
для
себя.
거울
속에
비친
난
미로
eh
Я
в
зеркале
— лабиринт,
эх.
내
안을
비춰줄
my
mirror
no
Моё
зеркало,
которое
должно
освещать
меня
изнутри,
нет.
어디서
찾아야
할까
for
once
I
wish
I
could
see
myself
Где
мне
тебя
найти?
Хоть
раз
я
хочу
увидеть
себя.
난
계속해서
찾아
헤매고
있어
uh
Я
продолжаю
искать,
блуждая,
ух.
내가
누군지
나도
모르지
Я
не
знаю,
кто
я.
시킨
대로
여기까지
왔던
memories
Воспоминания
о
том,
как
я
шёл
сюда,
как
мне
было
велено.
어디가
내가
가라는
길
걸어가
Куда
мне
идти?
Иди.
묻지
마
일단
뛰는
게
우선이야
Не
спрашивай,
главное
— бежать.
내가
누군지
나도
모르지
Я
не
знаю,
кто
я.
시킨
대로
여기까지
왔던
memories
Воспоминания
о
том,
как
я
шёл
сюда,
как
мне
было
велено.
어디가
내가
가라는
길
걸어가
Куда
мне
идти?
Иди.
묻지
마
일단
뛰는
게
우선이야
Не
спрашивай,
главное
— бежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WOO MIN LEE, CHRISTOPHER CHAHN BAHNG, FREDRO, JI SUNG HAN, CHANG BIN SEO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.