Stray from the Path - Law Abiding Citizen - перевод текста песни на немецкий

Law Abiding Citizen - Stray from the Pathперевод на немецкий




Law Abiding Citizen
Gesetzestreuer Bürger
Bernie Madoff, stock trade, sex scandals
Bernie Madoff, Aktienhandel, Sexskandale
MySpace, countrywide killing time
MySpace, landesweites Zeit-Totschlagen
J. K. Rowling, schilling time, violate
J. K. Rowling, Anpreisen, verletzen
Civil rights, Westboro, Paula White
Bürgerrechte, Westboro, Paula White
Guilani, and as always fuck the alt right
Giuliani, und wie immer fick die Alt-Right
Fucka Zuckerberg Jesus Christ, flat earthers, Pedophiles
Fick Zuckerberg, Jesus Christus, Flacherdler, Pädophile
Gerrymanders, suicide
Wahlkreismanipulation, Selbstmord
Cali's burning wildfires
Kaliforniens brennende Waldbrände
Climate change deniers
Klimawandelleugner
Child labor, hate thy neighbor
Kinderarbeit, hasse deinen Nächsten
Yes I do
Ja, das tue ich
Hate you too
Hasse dich auch
Kardashian Queens
Kardashian-Königinnen
Olsteen Gods
Osteen-Götter
Qanons, trust fund frauds
QAnons, Treuhandfonds-Betrüger
Ted cruisin' through tax havens
Ted cruist durch Steueroasen
Alex jonesing Insider trading
Alex Jones, Insiderhandel
Insurrections
Aufstände
Count your blessings
Zähl deine Segnungen
All that's left is blood and vengeance
Alles, was bleibt, ist Blut und Rache
Shooting sprees to ease the tension my confession
Amokläufe, um die Spannung zu lösen, mein Geständnis
I feel no remorse in letting violence run its course but
Ich fühle keine Reue, Gewalt ihren Lauf zu lassen, aber
Listen
Hör zu
I'm just a law-abiding citizen
Ich bin nur ein gesetzestreuer Bürger
And if I'm not being detained
Und wenn ich nicht festgehalten werde
Let me go about my business
Lass mich meinen Geschäften nachgehen
Listen
Hör zu
I'm just a law-abiding citizen
Ich bin nur ein gesetzestreuer Bürger
And I don't want no trouble
Und ich will keinen Ärger
Unless trouble's given
Es sei denn, man macht mir Ärger
Gaza Strip stripped by Zionists
Gazastreifen, von Zionisten ausgeplündert
Tucker tales, cut the counterfeit
Tucker-Märchen, Schluss mit der Fälschung
Pharma kings, OXY kids
Pharmakönige, OXY-Kinder
Blood Diamond mines, make the microchips
Blutdiamantenminen, machen die Mikrochips
Bojo beat
BoJo-Beat
Scomo tactics
ScoMo-Taktiken
Twitter beef
Twitter-Streit
Russians hacked it
Russen haben es gehackt
Refugees boats to Damascus
Flüchtlingsboote nach Damaskus
Deal disease in a political package
Verkaufe Krankheit im politischen Paket
Private skies
Private Himmel
G5s to the G7 Summit
G5s zum G7-Gipfel
Privatized incarceration
Privatisierte Inhaftierung
Pro-life miseducation
Pro-Life-Fehlbildung
Bloodlining
Bloodlining
Wine cellars stuffed with the finest
Weinkeller vollgestopft mit dem Feinsten
A queen with a scheme to only promote whiteness
Eine Königin mit einem Plan, nur Weißsein zu fördern
Boots licked clean by the elders
Stiefel, von den Ältesten sauber geleckt
Ice cap melters smoke screens Bezos
Eiskappenschmelzer, Nebelkerzen, Bezos
Weinstein all got a pass
Weinstein, alle kamen davon
Until they all got the wrath
Bis sie alle den Zorn zu spüren bekamen
Read about me in the papers, I still had the last laugh but
Lies über mich in den Zeitungen, ich hatte trotzdem das letzte Lachen, aber
Listen
Hör zu
I'm just a law-abiding citizen
Ich bin nur ein gesetzestreuer Bürger
And if I'm not being detained
Und wenn ich nicht festgehalten werde
Let me go about my business
Lass mich meinen Geschäften nachgehen
Fuck out of my face, mind your business
Verpiss dich, kümmere dich um deinen eigenen Scheiß
Listen
Hör zu
I'm just a law-abiding citizen
Ich bin nur ein gesetzestreuer Bürger
And I don't want no trouble
Und ich will keinen Ärger
Unless trouble's given
Es sei denn, man macht mir Ärger
Know that I tried to see the bright side
Wisse, dass ich versucht habe, die gute Seite zu sehen
Now I don't mind
Jetzt macht es mir nichts aus
Making the headlines
Schlagzeilen zu machen
Tell my mother that I love her and I found my peace
Sag meiner Mutter, dass ich sie liebe und meinen Frieden gefunden habe
Removing the life, the life of the leech
Das Leben zu entfernen, das Leben des Blutegels
Fuck em, they deserve to die
Fick sie, sie verdienen es zu sterben
I was a law-abiding citizen
Ich war ein gesetzestreuer Bürger
I was a law-abiding citizen
Ich war ein gesetzestreuer Bürger
Know that I tried to see the bright side
Wisse, dass ich versucht habe, die gute Seite zu sehen
I was a law-abiding citizen
Ich war ein gesetzestreuer Bürger
Yeah! I was a law-abiding citizen
Yeah! Ich war ein gesetzestreuer Bürger
Now I don't mind making the headlines
Jetzt macht es mir nichts aus, Schlagzeilen zu machen
Tell my mother that I love her and I found peace
Sag meiner Mutter, dass ich sie liebe und Frieden gefunden habe
Tell my mother that I love her and I found peace
Sag meiner Mutter, dass ich sie liebe und Frieden gefunden habe





Авторы: William Scott Putney, Andrew Di Jorio, Craig Beveridge Reynolds, Anthony Altamura, Thomas Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.