Stray from the Path - Needful Things - перевод текста песни на немецкий

Needful Things - Stray from the Pathперевод на немецкий




Needful Things
Notwendige Dinge
Here's another victim of the modern age
Hier ist noch ein Opfer der modernen Zeit
Here's another victim of the modern age
Hier ist noch ein Opfer der modernen Zeit
Here's another victim of the modern age
Hier ist noch ein Opfer der modernen Zeit
Here's another victim of the modern age
Hier ist noch ein Opfer der modernen Zeit
Here's another victim of the modern age
Hier ist noch ein Opfer der modernen Zeit
Remember what's really impor-
Erinnere dich daran, was wirklich wich-
This one goes out to all the soul survivors
Dieser hier geht raus an alle Seelenüberlebenden
Soldiers of war reborn
Wiedergeborene Kriegssoldaten
Lord knows they can't retire
Gott weiß, sie können nicht in Rente gehen
Cut 'em no slack broken backs
Keine Gnade für sie, gebrochene Rücken
Built the lost empire
Haben das verlorene Imperium aufgebaut
That pain was forged in fire
Dieser Schmerz wurde im Feuer geschmiedet
The truce has long expired
Der Waffenstillstand ist längst abgelaufen
(Are you in or in the way?)
(Bist du dabei oder stehst du im Weg?)
Heaven rests in a 357
Der Himmel ruht in einer 357er
Push 'em far enough, lord knows they'll send 'em all
Treib sie weit genug, Gott weiß, sie werden sie alle schicken
To a plane of existence reserved for the vicious
Auf eine Existenzebene, reserviert für die Bösartigen
I'm wise to the wicked when the wish list becomes a hit list
Ich durchschaue die Bösen, wenn die Wunschliste zur Abschussliste wird
The curse is lifted
Der Fluch ist aufgehoben
Are you in or in the way?
Bist du dabei oder stehst du im Weg?
Are you in or in the way?
Bist du dabei oder stehst du im Weg?
Are you in or in the way?
Bist du dabei oder stehst du im Weg?
We want tomorrow, so fuck your yesterday
Wir wollen das Morgen, also scheiß auf dein Gestern
Cut in line, cut 'em in
Drängel dich vor, schneid ihnen ihren Teil ab
Slice the pie razor thin
Schneide den Kuchen hauchdünn
It's never free, but it's half the price
Es ist nie kostenlos, aber es kostet die Hälfte
They're getting by but they don't got the life
Sie kommen über die Runden, aber sie haben nicht das Leben
You got the grip, but they don't love you
Du hast die Kontrolle, aber sie lieben dich nicht
You tangle the truth, so they don't trust you
Du verdrehst die Wahrheit, also vertrauen sie dir nicht
The beast in the mirror, it becomes you
Das Biest im Spiegel, es wird zu dir
Look 'em square in the eye and say fuck you
Schau ihnen direkt in die Augen und sag Fick dich
Are you in or in the way?
Bist du dabei oder stehst du im Weg?
Are you in or in the way?
Bist du dabei oder stehst du im Weg?
Are you in or in the way?
Bist du dabei oder stehst du im Weg?
We want tomorrow, so fuck your yesterday
Wir wollen das Morgen, also scheiß auf dein Gestern
Are you in or in the way? (Are you in?)
Bist du dabei oder stehst du im Weg? (Bist du dabei?)
Are you in or in the way? (Are you in?)
Bist du dabei oder stehst du im Weg? (Bist du dabei?)
Are you in or in the way? (In the way))
Bist du dabei oder stehst du im Weg? (Im Weg))
We want tomorrow, so fuck your yesterday
Wir wollen das Morgen, also scheiß auf dein Gestern
Heaven rests in a 357
Der Himmel ruht in einer 357er
Push 'em far enough, lord knows they'll send 'em
Treib sie weit genug, Gott weiß, sie werden sie schicken
Heaven rests in a 357
Der Himmel ruht in einer 357er
Push 'em far enough, lord knows they'll send 'em
Treib sie weit genug, Gott weiß, sie werden sie schicken
Bang
Peng
When the wish list
Wenn die Wunschliste
Becomes a hit list
Zur Abschussliste wird
The curse is lifted
Der Fluch ist aufgehoben
The curse is lifted
Der Fluch ist aufgehoben
Picket signs on the other side of
Protestschilder auf der anderen Seite von
Picket fences
Lattenzäunen
Weaponize defend the defenceless
Bewaffne dich, verteidige die Wehrlosen
The kids are coming for you
Die Kinder holen dich
The kids are coming for you
Die Kinder holen dich
The kids are coming for you
Die Kinder holen dich
Are you in or in the way?
Bist du dabei oder stehst du im Weg?
(Are you in?) Are you in or in the way? (In the way)
(Bist du dabei?) Bist du dabei oder stehst du im Weg? (Im Weg)
Are you in or in the way? (Are you in?)
Bist du dabei oder stehst du im Weg? (Bist du dabei?)
Are you in or in the way? (In the way)
Bist du dabei oder stehst du im Weg? (Im Weg)
We want tomorrow, so fuck your yesterday
Wir wollen das Morgen, also scheiß auf dein Gestern
He didn't forget, course can help someone feelings
Er hat es nicht vergessen, natürlich kann das jemandes Gefühlen helfen
Yeah, he didn't wanted it
Ja, er wollte es nicht
Yes, troublesome people are often people in trouble
Ja, problematische Menschen sind oft Menschen in Schwierigkeiten





Авторы: William Scott Putney, Andrew Di Jorio, Craig Beveridge Reynolds, Anthony Altamura, Thomas Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.