Streal - LEGEND(IN MY BOOK) - перевод текста песни на немецкий

LEGEND(IN MY BOOK) - Strealперевод на немецкий




LEGEND(IN MY BOOK)
LEGENDE (IN MEINEM BUCH)
Yeah I'ma legend
Yeah, ich bin eine Legende
I be walking down roads singing my song
Ich laufe die Straßen entlang und singe mein Lied
High as a bitch
High wie eine Sau
Tell me where do I go? Where do I turn?
Sag mir, wohin soll ich gehen? Wo soll ich abbiegen?
In this life of sin
In diesem Leben der Sünde
Thanking God for the words
Ich danke Gott für die Worte
I'ma soldier I ain't a bitch
Ich bin ein Soldat, ich bin keine Schlampe
Thanking God for the worst
Ich danke Gott für das Schlimmste
Cause without it it's nothing to give
Denn ohne das gibt es nichts zu geben
Where, do the legends go?
Wo gehen die Legenden hin?
Hope I can see em' in heaven
Ich hoffe, ich kann sie im Himmel sehen
It's not apart of the planning
Es ist nicht Teil der Planung
Shit happens so I gotta stamp it
Scheiße passiert, also muss ich es abstempeln
Asking, where and the fuck is they manners?
Ich frage, wo zum Teufel sind ihre Manieren?
What you do to money?
Was machst du mit Geld?
Collateral damage(Yeah)
Kollateralschaden (Yeah)
Spend that shit(Uh)
Gib das Geld aus (Uh)
Like there's no tomorrow
Als gäbe es kein Morgen
Cause we cannot take that shit with us
Denn wir können das Geld nicht mitnehmen
At the end of the road, I'll be dead and gone
Am Ende des Weges werde ich tot und weg sein
And I am not borrowing nothing, I don't need ah hand
Und ich leihe mir nichts, ich brauche keine Hand
I just need me ah song
Ich brauche nur ein Lied
I'm forever strong
Ich bin für immer stark
I'ma young OG and I be with OG's
Ich bin ein junger OG und ich bin mit OGs zusammen
Don't fuck with me
Leg dich nicht mit mir an
I been seeing everything
Ich habe alles gesehen
And I see red
Und ich sehe rot
Still wish some n***** ain't leave
Ich wünschte immer noch, dass manche N***** nicht gegangen wären
(Yeah)
(Yeah)
This life is not about wishes
Dieses Leben dreht sich nicht um Wünsche
It's bout what you make it to be
Es geht darum, was du daraus machst
So what you goin' make it to be?
Also, was wirst du daraus machen?
Tell me
Sag es mir
Where, do the legends go?
Wo gehen die Legenden hin?
Where, do the legends go?
Wo gehen die Legenden hin?
(Yea)
(Ja)
Big brodie ah shoot
Mein großer Bruder schießt
If I ask him to
Wenn ich ihn darum bitte
If I gotta do it, I'll clap at you
Wenn ich es tun muss, werde ich auf dich schießen
Savages Boolin' wit savages
Wilde, die mit Wilden rumhängen
Better not hit my line boi you ain't having it
Ruf mich besser nicht an, Junge, du kriegst es nicht
And a young n**** turned to ah savage(Uh)
Und ein junger N**** wurde zum Wilden (Uh)
Run up
Lauf hoch
Get blasted
Wirst weggeblasen
Off the top, don't need ah pad
Vom Kopf, brauche kein Pad
(Nah-Oh-Yuh)
(Nah-Oh-Yuh)
Nine years young
Neun Jahre jung
When I hopped in the booth first time
Als ich das erste Mal in die Kabine ging
Got me thinking back to the first time
Erinnert mich an das erste Mal
When I got in that puss (Oo-Nah)
Als ich in diese Puss kam (Oo-Nah)
Told her let ah n**** know some (Oo-Yuh)
Sagte ihr, lass einen N**** was wissen (Oo-Yuh)
Only Crip thing I fuck with is blue hunnids'
Das einzige Crip-Ding, mit dem ich zu tun habe, sind blaue Hunderter
It's the top of the mother fucking mornin'
Es ist der verdammte Morgenanbruch
But I never meet Lamar
Aber ich habe Lamar nie getroffen
Since ah young n**** been goin in
Seit ein junger N**** dabei ist
Why would I stop for y'all?
Warum sollte ich für euch aufhören?
Lately I'm feelin' important
In letzter Zeit fühle ich mich wichtig
A legend don't really die
Eine Legende stirbt nicht wirklich
I fucked on ah shorty, ignored her
Ich habe mit einer Kleinen gefickt, sie ignoriert
Had to tell her don't hit me up
Musste ihr sagen, ruf mich nicht an, Baby
Bae I'm fucking the city up
Schätzchen, ich ficke die Stadt auf
Accepting my demons
Akzeptiere meine Dämonen
Where, do the legends go?
Wo gehen die Legenden hin?
Where, do the legends go?
Wo gehen die Legenden hin?
(Yeah)
(Yeah)
Hope I can see em' in heaven
Ich hoffe, ich kann sie im Himmel sehen
It's not apart of the planning
Es ist nicht Teil der Planung
Shit happens so I gotta stamp it
Scheiße passiert, also muss ich es abstempeln
Asking, where and the fuck is they manners?
Ich frage, wo zum Teufel sind ihre Manieren?
What you do to money?
Was machst du mit Geld?
Collateral damage(Yeah)
Kollateralschaden (Yeah)
Spend that shit like there's no tomorrow
Gib das Geld aus, als gäbe es kein Morgen





Авторы: Osei Mattocks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.