Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的主啊
我要等候祢聲音
Mein
Herr,
ich
will
auf
Deine
Stimme
warten
安靜等候祢
渴慕更多親近祢
In
Stille
auf
Dich
warten,
mich
danach
sehnen,
Dir
näher
zu
sein
世上的一切比不過祢的同在
Nichts
auf
dieser
Welt
ist
vergleichbar
mit
Deiner
Gegenwart
在祢殿中一日勝過我在世上千日
Ein
Tag
in
Deinem
Tempel
ist
besser
als
tausend
Tage
auf
Erden
眾山圍繞耶路撒冷
祢必圍繞我
Wie
Berge
Jerusalem
umgeben,
so
wirst
Du
mich
umhüllen
主我降服在祢大能愛中
Herr,
ich
ergebe
mich
Deiner
mächtigen
Liebe
從今時直到永永遠遠
祢不離開我
Von
jetzt
an
bis
in
alle
Ewigkeit,
wirst
Du
mich
nicht
verlassen
祢是我的盼望
我避難所
Du
bist
meine
Hoffnung,
mein
Zufluchtsort
我的避難所
yeah
我的主
Mein
Zufluchtsort,
yeah,
mein
Herr
我的主啊
我要等候祢聲音
Mein
Herr,
ich
will
auf
Deine
Stimme
warten
安靜等候祢
渴慕更多親近祢
(親近祢)
In
Stille
auf
Dich
warten,
mich
danach
sehnen,
Dir
näher
zu
sein
(Dir
näher
zu
sein)
世上的一切比不過祢的同在
Nichts
auf
dieser
Welt
ist
vergleichbar
mit
Deiner
Gegenwart
在祢殿中一日勝過我在世上千日
Ein
Tag
in
Deinem
Tempel
ist
besser
als
tausend
Tage
auf
Erden
眾山圍繞耶路撒冷
祢必圍繞我
(祢必圍繞我)
Wie
Berge
Jerusalem
umgeben,
so
wirst
Du
mich
umhüllen
(Du
wirst
mich
umhüllen)
主我降服在祢大能愛中
Herr,
ich
ergebe
mich
Deiner
mächtigen
Liebe
從今時直到永永遠遠
祢不離開我
Von
jetzt
an
bis
in
alle
Ewigkeit,
wirst
Du
mich
nicht
verlassen
祢是我的盼望
我避難所
(祢是我的盼望
我避難所)
Du
bist
meine
Hoffnung,
mein
Zufluchtsort
(Du
bist
meine
Hoffnung,
mein
Zufluchtsort)
倚靠耶和華的人好像錫安山
Die
auf
den
Herrn
vertrauen,
sind
wie
der
Berg
Zion
安穩坐鎮
永不動搖
Fest
gegründet,
unerschütterlich
für
immer
眾山怎樣圍繞耶路撒冷
Wie
Berge
Jerusalem
umgeben
耶和華也照樣圍繞祂的百姓
So
umgibt
der
Herr
sein
Volk
直到永永遠遠
Bis
in
alle
Ewigkeit
倚靠耶和華的人好像錫安山
Die
auf
den
Herrn
vertrauen,
sind
wie
der
Berg
Zion
安穩坐鎮
永不動搖
Fest
gegründet,
unerschütterlich
für
immer
眾山怎樣圍繞耶路撒冷
Wie
Berge
Jerusalem
umgeben
耶和華也照樣圍繞祂的百姓
So
umgibt
der
Herr
sein
Volk
眾山圍繞耶路撒冷
祢必圍繞我
Wie
Berge
Jerusalem
umgeben,
so
wirst
Du
mich
umhüllen
主我降服在祢大能愛中
(主我降服在祢大能愛中)
Herr,
ich
ergebe
mich
Deiner
mächtigen
Liebe
(Herr,
ich
ergebe
mich
Deiner
mächtigen
Liebe)
從今時直到永永遠遠
祢不離開我
Von
jetzt
an
bis
in
alle
Ewigkeit,
wirst
Du
mich
nicht
verlassen
祢是我的盼望
我避難所
(從今直到永遠
祢是我的避難所)
Du
bist
meine
Hoffnung,
mein
Zufluchtsort
(Von
jetzt
an
bis
in
Ewigkeit,
Du
bist
mein
Zufluchtsort)
眾山圍繞耶路撒冷
祢必圍繞我
(世上的一切比不過祢的同在)
Wie
Berge
Jerusalem
umgeben,
so
wirst
Du
mich
umhüllen
(Nichts
auf
dieser
Welt
ist
vergleichbar
mit
Deiner
Gegenwart)
主我降服在祢大能愛中
(在祢殿中一日勝過世上千日)
Herr,
ich
ergebe
mich
Deiner
mächtigen
Liebe
(Ein
Tag
in
Deinem
Tempel
ist
besser
als
tausend
Tage
auf
Erden)
從今時直到永永遠遠
祢不離開我
(no,
no,
no)
Von
jetzt
an
bis
in
alle
Ewigkeit,
wirst
Du
mich
nicht
verlassen
(nein,
nein,
nein)
祢是我的盼望
我避難所
(我的避難所
yeah)
Du
bist
meine
Hoffnung,
mein
Zufluchtsort
(Mein
Zufluchtsort,
yeah)
祢是我的盼望
我避難所
(Woo-ooh,
yeah)
Du
bist
meine
Hoffnung,
mein
Zufluchtsort
(Woo-ooh,
yeah)
祢是我的盼望
我避難所
Du
bist
meine
Hoffnung,
mein
Zufluchtsort
倚靠耶和華的人好像錫安山
Die
auf
den
Herrn
vertrauen,
sind
wie
der
Berg
Zion
安穩坐鎮
永不動搖
yeah
Fest
gegründet,
unerschütterlich
für
immer,
yeah
眾山怎樣圍繞耶路撒冷
Wie
Berge
Jerusalem
umgeben
耶和華也照樣圍繞祂的百姓
So
umgibt
der
Herr
sein
Volk
直到永永遠遠
Bis
in
alle
Ewigkeit
倚靠耶和華的人好像錫安山
Die
auf
den
Herrn
vertrauen,
sind
wie
der
Berg
Zion
安穩坐鎮
永不動搖
yeah
Fest
gegründet,
unerschütterlich
für
immer,
yeah
眾山怎樣圍繞耶路撒冷
Wie
Berge
Jerusalem
umgeben
耶和華也照樣圍繞祂的百姓
So
umgibt
der
Herr
sein
Volk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張恆恩
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.