Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恢復敬拜
Wiederherstellung der Anbetung
我們的心渴望被祢充滿
Unsere
Herzen
sehnen
sich
danach,
von
Dir
erfüllt
zu
werden,
乾涸之地期盼被祢澆灌
das
dürre
Land
hofft,
von
Dir
getränkt
zu
werden.
從荒蕪到應許中的豐富
Von
der
Einöde
zur
Fülle
des
Verheißenen,
期盼春雨降臨
wir
hoffen
auf
den
Frühlingsregen.
降下祢的榮耀
Sende
Deine
Herrlichkeit
herab,
潔淨醫治這地
reinige
und
heile
dieses
Land,
恢復倒塌榮耀祭壇
stelle
den
eingestürzten
Altar
der
Herrlichkeit
wieder
her,
恢復我們的敬拜
stelle
unsere
Anbetung
wieder
her.
降下祢的榮耀
Sende
Deine
Herrlichkeit
herab,
潔淨醫治這地
reinige
und
heile
dieses
Land,
恢復倒塌榮耀祭壇
stelle
den
eingestürzten
Altar
der
Herrlichkeit
wieder
her,
恢復我們的敬拜
stelle
unsere
Anbetung
wieder
her.
我們謙卑
我們回轉
Wir
demütigen
uns,
wir
kehren
um,
站在破口中禱告呼求
stehen
betend
und
flehend
in
der
Bresche.
獻上生命
領受呼召
Wir
geben
unser
Leben
hin,
nehmen
die
Berufung
an,
重建祭壇
恢復敬拜
(我們謙卑)
bauen
den
Altar
wieder
auf,
stellen
die
Anbetung
wieder
her
(Wir
demütigen
uns).
我們謙卑
我們回轉
Wir
demütigen
uns,
wir
kehren
um,
站在破口中禱告呼求
stehen
betend
und
flehend
in
der
Bresche.
獻上生命
領受呼召
Wir
geben
unser
Leben
hin,
empfangen
den
Ruf,
重建祭壇
恢復敬拜
(降下)
bauen
den
Altar
wieder
auf,
erneuern
die
Anbetung
(Sende
herab).
降下祢的榮耀
Sende
Deine
Herrlichkeit
herab,
潔淨醫治這地
reinige
und
heile
dieses
Land,
恢復倒塌榮耀祭壇
stelle
den
eingestürzten
Altar
der
Herrlichkeit
wieder
her,
恢復我們的敬拜
(降下祢的榮耀)
stelle
unsere
Anbetung
wieder
her
(Sende
Deine
Herrlichkeit
herab).
降下祢的榮耀
Sende
Deine
Herrlichkeit
herab,
潔淨醫治這地
reinige
und
heile
dieses
Land,
恢復倒塌榮耀祭壇
stelle
den
eingestürzten
Altar
der
Herrlichkeit
wieder
her,
恢復我們的敬拜
(恢復倒塌)
stelle
unsere
Anbetung
wieder
her
(Stelle
den
eingestürzten
Altar
wieder
her).
恢復倒塌榮耀祭壇
Stelle
den
eingestürzten
Altar
der
Herrlichkeit
wieder
her,
恢復我們的敬拜
(主
我要看見)
stelle
unsere
Anbetung
wieder
her
(Mein
Herr,
ich
möchte
es
sehen).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 游智婷, 鄭懋柔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.