Stream of Praise - 我能給你什麼 - перевод текста песни на немецкий

我能給你什麼 - Stream of Praiseперевод на немецкий




我能給你什麼
Was kann ich Dir geben
我能給祢什麼
Was kann ich Dir geben,
回應祢所給的
als Antwort auf das, was Du gegeben hast?
我雖不配 祢使我尊貴
Obwohl ich unwürdig bin, machst Du mich wertvoll.
世界捨棄的 但祢看我為寶貝
Von der Welt verstoßen, doch in Deinen Augen bin ich kostbar.
我能給祢什麼
Was kann ich Dir geben,
回應祢所給的
als Antwort auf das, was Du gegeben hast?
為我捨命 使我得完全
Du hast Dein Leben für mich gegeben, um mich vollkommen zu machen.
在創世之前 祢已揀選了我
Vor Erschaffung der Welt hast Du mich erwählt.
獻上我生命 為祢所用
Ich gebe mein Leben hin, damit Du es gebrauchst.
我所有一切為祢所賜
Alles, was ich habe, ist von Dir gegeben.
而我有什麼 不能夠給祢
Und was habe ich, das ich Dir nicht geben könnte?
生命是祢的 恩賜是祢給的
Das Leben gehört Dir, die Gaben sind von Dir.
獻上我生命 為祢所用
Ich gebe mein Leben hin, damit Du es gebrauchst.
我能有什麼不能給祢
Was könnte ich haben, das ich Dir nicht geben könnte?
賞賜在於祢 收取在於祢
Geben liegt bei Dir, Nehmen liegt bei Dir.
用我為祢的尊貴器皿
Gebrauche mich als Dein wertvolles Gefäß.
一生為祢成為祝福
Mein Leben lang, um für Dich ein Segen zu sein.
我能給祢什麼
Was kann ich Dir geben,
回應祢所給的
als Antwort auf das, was Du gegeben hast?
為我捨命 使我得完全
Du hast Dein Leben für mich gegeben, um mich vollkommen zu machen.
在創世之前 祢已揀選了我
Vor Erschaffung der Welt hast Du mich erwählt.
獻上我生命 為祢所用
Ich gebe mein Leben hin, damit Du es gebrauchst.
我所有一切為祢所賜
Alles, was ich habe, ist von Dir gegeben.
而我有什麼 不能夠給祢
Und was habe ich, das ich Dir nicht geben könnte?
生命是祢的 恩賜是祢給的
Das Leben gehört Dir, die Gaben sind von Dir.
獻上我生命 為祢所用
Ich gebe mein Leben hin, damit Du es gebrauchst.
我能有什麼不能給祢
Was könnte ich haben, das ich Dir nicht geben könnte?
賞賜在於祢 收取在於祢
Geben liegt bei Dir, Nehmen liegt bei Dir.
用我為祢的尊貴器皿
Gebrauche mich als Dein wertvolles Gefäß.
一生為祢成為祝福
Mein Leben lang, um für Dich ein Segen zu sein.
獻上我生命 為祢所用
Ich gebe mein Leben hin, damit Du es gebrauchst.
我所有一切為祢所賜
Alles, was ich habe, ist von Dir gegeben.
而我有什麼 不能夠給祢
Und was habe ich, das ich Dir nicht geben könnte?
生命是祢的 恩賜是祢給的
Das Leben gehört Dir, die Gaben sind von Dir.
獻上我生命 為祢所用
Ich gebe mein Leben hin, damit Du es gebrauchst.
我能有什麼不能給祢
Was könnte ich haben, das ich Dir nicht geben könnte?
賞賜在於祢 收取在於祢
Geben liegt bei Dir, Nehmen liegt bei Dir.
用我為祢的尊貴器皿
Gebrauche mich als Dein wertvolles Gefäß.
一生為祢成為祝福
Mein Leben lang, um für Dich ein Segen zu sein.
賞賜在於祢 收取在於祢
Geben liegt bei Dir, Nehmen liegt bei Dir.
用我為祢的尊貴器皿
Gebrauche mich als Dein wertvolles Gefäß.
一生為祢成為祝福
Mein Leben lang, um für Dich ein Segen zu sein.





Авторы: 周頌揚, 游智婷


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.