Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爭戰得勝在於祢
Der Sieg im Kampf gehört Dir
雖然
眼不能見
Obwohl
meine
Augen
es
nicht
sehen
können,
萬軍四圍環繞我
相信
dass
Armeen
mich
umgeben,
glaube
ich,
祢必興起
為我們開路
dass
Du
Dich
erhebst,
um
uns
den
Weg
zu
ebnen.
敬拜
宣告得勝
Im
Lobpreis
verkünde
ich
den
Sieg,
主祢正在行神蹟
相信
Herr,
Du
wirkst
gerade
Wunder,
ich
glaube,
祢必同在
為我們爭戰
dass
Du
bei
uns
bist,
um
für
uns
zu
kämpfen.
揚聲歌唱敬拜時
祢戰勝仇敵
Wenn
ich
singe
und
Dich
anbete,
besiegst
Du
den
Feind,
信心舉手讚美時
祢的能力要興起
Wenn
ich
im
Glauben
meine
Hände
zum
Lobpreis
erhebe,
wird
Deine
Kraft
sich
erheben.
爭戰得勝在於祢
爭戰得勝在於祢
Der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir,
der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir.
祢興起
祢開路
有萬軍護衛我
讚美使仇敵逃離
Du
erhebst
Dich,
Du
ebnest
den
Weg,
Armeen
beschützen
mich,
mein
Lobpreis
vertreibt
den
Feind.
爭戰得勝在於祢
爭戰得勝在於祢
Der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir,
der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir.
耶和華已得勝
我信心被堅固
高舉得勝的旌旗
Der
Herr
hat
gesiegt,
mein
Glaube
ist
gestärkt,
ich
erhebe
das
Banner
des
Sieges.
雖然
眼不能見
Obwohl
meine
Augen
es
nicht
sehen
können,
萬軍四圍環繞我
相信
dass
Armeen
mich
umgeben,
glaube
ich,
祢必興起
為我們開路
dass
Du
Dich
erhebst,
um
uns
den
Weg
zu
ebnen.
敬拜
宣告得勝
Im
Lobpreis
verkünde
ich
den
Sieg,
主祢正在行神蹟
相信
Herr,
Du
wirkst
gerade
Wunder,
ich
glaube,
祢必同在
為我們爭戰
whoa
dass
Du
bei
uns
bist,
um
für
uns
zu
kämpfen,
whoa.
揚聲歌唱敬拜時
祢戰勝仇敵
(戰勝仇敵)
Wenn
ich
singe
und
Dich
anbete,
besiegst
Du
den
Feind
(besiegst
den
Feind),
信心舉手讚美時
祢的能力要興起
oh
Wenn
ich
im
Glauben
meine
Hände
zum
Lobpreis
erhebe,
wird
Deine
Kraft
sich
erheben,
oh.
爭戰得勝在於祢
爭戰得勝在於祢
Der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir,
der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir.
祢興起
祢開路
有萬軍護衛我
讚美使仇敵逃離
Du
erhebst
Dich,
Du
ebnest
den
Weg,
Armeen
beschützen
mich,
mein
Lobpreis
vertreibt
den
Feind.
爭戰得勝在於祢
爭戰得勝在於祢
Der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir,
der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir.
耶和華已得勝
我信心被堅固
高舉得勝的旌旗
yeah
Der
Herr
hat
gesiegt,
mein
Glaube
ist
gestärkt,
ich
erhebe
das
Banner
des
Sieges,
yeah.
Oh
爭戰得勝在於祢
爭戰得勝在於祢
Oh,
der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir,
der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir.
祢興起
祢開路
有萬軍護衛我
讚美使仇敵逃離
Du
erhebst
Dich,
Du
ebnest
den
Weg,
Armeen
beschützen
mich,
mein
Lobpreis
vertreibt
den
Feind.
爭戰得勝在於祢
爭戰得勝在於祢
Der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir,
der
Sieg
im
Kampf
gehört
Dir.
耶和華已得勝
我信心被堅固
高舉得勝的旌旗
Der
Herr
hat
gesiegt,
mein
Glaube
ist
gestärkt,
ich
erhebe
das
Banner
des
Sieges.
Whoa,
yeah
爭戰得勝
Whoa,
yeah,
der
Sieg
im
Kampf
都在於祢
yeah-yeah
gehört
Dir,
yeah-yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 恆恩, 游智婷
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.