Stream of Praise - 爭戰得勝在於祢 - перевод текста песни на немецкий

爭戰得勝在於祢 - Stream of Praiseперевод на немецкий




爭戰得勝在於祢
Der Sieg im Kampf gehört Dir
雖然 眼不能見
Obwohl meine Augen es nicht sehen können,
萬軍四圍環繞我 相信
dass Armeen mich umgeben, glaube ich,
祢必興起 為我們開路
dass Du Dich erhebst, um uns den Weg zu ebnen.
敬拜 宣告得勝
Im Lobpreis verkünde ich den Sieg,
主祢正在行神蹟 相信
Herr, Du wirkst gerade Wunder, ich glaube,
祢必同在 為我們爭戰
dass Du bei uns bist, um für uns zu kämpfen.
揚聲歌唱敬拜時 祢戰勝仇敵
Wenn ich singe und Dich anbete, besiegst Du den Feind,
信心舉手讚美時 祢的能力要興起
Wenn ich im Glauben meine Hände zum Lobpreis erhebe, wird Deine Kraft sich erheben.
爭戰得勝在於祢 爭戰得勝在於祢
Der Sieg im Kampf gehört Dir, der Sieg im Kampf gehört Dir.
祢興起 祢開路 有萬軍護衛我 讚美使仇敵逃離
Du erhebst Dich, Du ebnest den Weg, Armeen beschützen mich, mein Lobpreis vertreibt den Feind.
爭戰得勝在於祢 爭戰得勝在於祢
Der Sieg im Kampf gehört Dir, der Sieg im Kampf gehört Dir.
耶和華已得勝 我信心被堅固 高舉得勝的旌旗
Der Herr hat gesiegt, mein Glaube ist gestärkt, ich erhebe das Banner des Sieges.
雖然 眼不能見
Obwohl meine Augen es nicht sehen können,
萬軍四圍環繞我 相信
dass Armeen mich umgeben, glaube ich,
祢必興起 為我們開路
dass Du Dich erhebst, um uns den Weg zu ebnen.
敬拜 宣告得勝
Im Lobpreis verkünde ich den Sieg,
主祢正在行神蹟 相信
Herr, Du wirkst gerade Wunder, ich glaube,
祢必同在 為我們爭戰 whoa
dass Du bei uns bist, um für uns zu kämpfen, whoa.
揚聲歌唱敬拜時 祢戰勝仇敵 (戰勝仇敵)
Wenn ich singe und Dich anbete, besiegst Du den Feind (besiegst den Feind),
信心舉手讚美時 祢的能力要興起 oh
Wenn ich im Glauben meine Hände zum Lobpreis erhebe, wird Deine Kraft sich erheben, oh.
爭戰得勝在於祢 爭戰得勝在於祢
Der Sieg im Kampf gehört Dir, der Sieg im Kampf gehört Dir.
祢興起 祢開路 有萬軍護衛我 讚美使仇敵逃離
Du erhebst Dich, Du ebnest den Weg, Armeen beschützen mich, mein Lobpreis vertreibt den Feind.
爭戰得勝在於祢 爭戰得勝在於祢
Der Sieg im Kampf gehört Dir, der Sieg im Kampf gehört Dir.
耶和華已得勝 我信心被堅固 高舉得勝的旌旗 yeah
Der Herr hat gesiegt, mein Glaube ist gestärkt, ich erhebe das Banner des Sieges, yeah.
Oh 爭戰得勝在於祢 爭戰得勝在於祢
Oh, der Sieg im Kampf gehört Dir, der Sieg im Kampf gehört Dir.
祢興起 祢開路 有萬軍護衛我 讚美使仇敵逃離
Du erhebst Dich, Du ebnest den Weg, Armeen beschützen mich, mein Lobpreis vertreibt den Feind.
爭戰得勝在於祢 爭戰得勝在於祢
Der Sieg im Kampf gehört Dir, der Sieg im Kampf gehört Dir.
耶和華已得勝 我信心被堅固 高舉得勝的旌旗
Der Herr hat gesiegt, mein Glaube ist gestärkt, ich erhebe das Banner des Sieges.
Whoa, yeah 爭戰得勝
Whoa, yeah, der Sieg im Kampf
都在於祢 yeah-yeah
gehört Dir, yeah-yeah.





Авторы: 恆恩, 游智婷


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.