Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
齊來崇拜
Kommt, lasset uns anbeten
齊來
眾主信徒
快樂又歡欣
Kommt,
all
ihr
Gläubigen,
freudig
und
triumphierend,
齊來
一齊來
大家上伯利恆
Kommt,
o
kommt,
nach
Bethlehem.
來朝見聖嬰
天使王以降生
Kommt
und
seht
Ihn,
den
neugeborenen
König
der
Engel.
齊來
虔誠同敬拜
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
齊來
虔誠同敬拜
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
齊來
虔誠同敬拜
主基督
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
Christus,
den
Herrn.
O
come,
all
ye
faithful
O
kommt,
all
ihr
Gläubigen,
Joyful
and
triumphant
freudig
und
triumphierend,
O
come
ye,
O
come
ye,
to
Bethlehem
O
kommt,
o
kommt,
nach
Bethlehem.
Come
and
behold
Him
Kommt
und
seht
Ihn,
Born
the
King
of
angels
den
neugeborenen
König
der
Engel.
O
come,
let
us
adore
Him
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
Christ
the
Lord
Christus,
den
Herrn.
O
come,
let
us
adore
Him
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him
O
kommt,
lasst
uns
Ihn
anbeten,
Christ
the
Lord
Christus,
den
Herrn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Francis Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.