Текст и перевод песни Street Dance - Absoluto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Código
Verbal
é
meu
tema
atual
Verbal
Code
is
my
current
theme
Elemento
é
o
seu
fato
natural
Element
is
your
natural
suit
A
sua
idade
não,
não
quero
saber
Your
age,
no,
I
don't
want
to
know
Qualidades
tem,
então
eu
quero
ver
You
have
qualities,
so
I
want
to
see
O
fim
está
próximo,
esta
é
a
versão
The
end
is
near,
this
is
the
version
Redimir-se
todos,
esta
é
a
vocação
Redeem
yourselves
all,
this
is
the
vocation
Disse
Jesus
Cristo
que
na
terra
irá
voltar
Jesus
Christ
said
he
will
return
to
earth
Voces
irão
rezar,
pro
céu
tambem
olhar
You
will
pray,
look
to
the
sky
as
well
Eclipse
marcando
e
completando
em
miliano
Eclipse
marking
and
completing
in
a
million
È
guerra
mundial,
o
mundo
se
acabando
It's
world
war,
the
world
is
ending
È
falação
e
gritaria,
aqui
no
meu
ouvido
It's
chatter
and
shouting,
here
in
my
ear
Cuide-se
voce,
porque
eu
sou
o
perigo
Take
care
of
yourself,
because
I
am
the
danger
E
Falam
todos,
e
falam
sempre...
And
they
all
talk,
and
they
always
talk...
E
falam
todos
de
uma
vez,
e
falam
sempre
de
vocês,
fiquem
esperto
em
alerta
liguem
o
seu
And
they
all
talk
at
once,
and
they
always
talk
about
you,
be
smart,
be
alert,
turn
on
your
O
Códido
e
lei
hoje
será
e
é
meu
tema
The
Code
and
law
today
will
be
and
is
my
theme
E
é
meu
tema,
Será
e
é
meu
tema.
And
it
is
my
theme,
It
will
be
and
is
my
theme.
"Absoluto...
e
Indiscreto
hahaha.
"Absolute...
and
Indiscreet
hahaha.
Não
vou
para
o
escuro
sigo
sempre
direto"
I
don't
go
into
the
dark,
I
always
go
straight"
"Absoluto...
e
Indscreto
hahaha.
"Absolute...
and
Indiscreet
hahaha.
Não
vou
para
o
escuro
sigo
sempre
direto"
I
don't
go
into
the
dark,
I
always
go
straight"
Você
que
me
escuta
me
ajude
a
descifrar.
You
who
listen
to
me,
help
me
decipher.
è
um
enigma?
Ééé,
enigma
fatal
Is
it
a
riddle?
Yeah,
a
fatal
riddle
Que
faz
você
voltar
ao
seu
estado
natural
That
makes
you
return
to
your
natural
state
A
vida
é
uma
questão
de
sensibilidade
Life
is
a
matter
of
sensitivity
Cuide
você,
vai
chegar
a
velha
idade
Take
care
of
yourself,
old
age
will
come
E
se
vacila
é
por
que
queres,
então
faça
o
melhor
And
if
you
hesitate
it's
because
you
want
to,
so
do
your
best
Não
viva
a
pastar
seja
sempre
o
maior
Don't
live
to
graze,
always
be
the
greatest
O
derivado
do
petróleo
pra
mim
é
coisa
sem
valor
The
derivative
of
oil
for
me
is
worthless
Parem
com
isso,
eu
lhe
peço
por
favor.
Stop
it,
I
ask
you
please.
E
se
você
não
se
interessa,
não
sei
o
que
falar
And
if
you're
not
interested,
I
don't
know
what
to
say
Vou
ficar
aqui,
e
meu
rap
então
cantar.
I'll
stay
here,
and
sing
my
rap
then.
Musica
erotica,
geral
ou
balançante
Erotic
music,
general
or
swaying
Sempre
inventando
passo,
não
perdendo
o
radiante,
o
radiante,
não
perdendo
o
radiante
Always
inventing
steps,
not
losing
the
radiant,
the
radiant,
not
losing
the
radiant
"Absoluto...
e
Indiscreto
hahaha.
"Absolute...
and
Indiscreet
hahaha.
Não
vou
para
o
escuro
sigo
sempre
direto"
I
don't
go
into
the
dark,
I
always
go
straight"
"Absoluto...
e
Indscreto
hahaha.
"Absolute...
and
Indiscreet
hahaha.
Não
vou
para
o
escuro
sigo
sempre
direto"
I
don't
go
into
the
dark,
I
always
go
straight"
Objeto
espandidos,
dinheiros
escondidos
Expanded
objects,
hidden
money
Vocês
vão
se
encontrar
em
um
lugar
perdido
You
will
meet
in
a
lost
place
A
crise
está
matando
e
as
tarifas
aumentando
The
crisis
is
killing
and
the
rates
are
rising
Vão
mudar
o
seu
nome
e
te
chamar
de
zé
fulano
They
will
change
your
name
and
call
you
John
Doe
Holocausto
e
apocalipse
está
para
chegar
Holocaust
and
apocalypse
is
coming
Corra
depressa,
não
ande
devagar
Run
quickly,
don't
walk
slowly
E
fique
esperto
amizade,
ligue
e
ligue
o
seu
sistema
And
stay
smart
friendship,
turn
on
and
turn
on
your
system
Somos
pobres
inocentes,
desse
mundo
decadente.
We
are
poor
innocents,
of
this
decadent
world.
Artigo
13
do
codigo
penal,
mas
que
nada
que
nada,
são
todos
vadial
Article
13
of
the
penal
code,
but
nothing
at
all,
they
are
all
talk
Xerife,
fardados,
sargentos
ou
militar
Sheriff,
uniformed,
sergeants
or
military
È
sempre
o
mesmo
lero,
tudo
é
tão
popular
It's
always
the
same
chatter,
everything
is
so
popular
"Absoluto...
e
Indiscreto
hahaha.
"Absolute...
and
Indiscreet
hahaha.
Não
vou
para
o
escuro
sigo
sempre
direto"
I
don't
go
into
the
dark,
I
always
go
straight"
"Absoluto...
e
Indiscreto
hahaha.
"Absolute...
and
Indiscreet
hahaha.
Não
vou
para
o
escuro
sigo
sempre
direto"
I
don't
go
into
the
dark,
I
always
go
straight"
O
Fato
base
atual,
não
está
sendo
mole
não
The
current
base
fact,
it's
not
being
easy
no
Sempre
estão
falando
mal,
da
abolição
They
are
always
speaking
ill
of
abolition
Mas
isso
não
é
só
um
rap,
não
é
brincadeira
But
this
is
not
just
a
rap,
it's
not
a
joke
As
palavras,
são
puras
sinceras
e
verdadeiras
The
words,
are
pure
sincere
and
true
Sou
discriminado
porque
canto
este
hino
I
am
discriminated
against
because
I
sing
this
hymn
Não
tem
outro
jeito,
este
é
o
meu
destino
There
is
no
other
way,
this
is
my
destiny
Se
não
acreditas
no
que
falo,
faça
o
que
quiser
If
you
don't
believe
what
I
say,
do
what
you
want
Não
quero
estar
aqui
bancando
o
tal
de
zé
mané
I
don't
want
to
be
here
playing
the
role
of
a
fool
Eu
sempre
digo
e
repito,
(O
que)
e
dou
sorte
I
always
say
and
repeat,
(What)
and
I
get
lucky
Aqui
nesse
mundo,
a
lei
é
dos
mais
fortes
Here
in
this
world,
the
law
is
of
the
strongest
Código
e
lei
há
há...
é
meu
tema
atual
Code
and
law
ha
ha...
is
my
current
theme
Elemento
é...
o
seu
fato
natural
Element
is...
your
natural
suit
A
sua
idade
não...
não
quero
saber
Your
age
no...
I
don't
want
to
know
Qualidades
tem...
então
eu
quero
ver
You
have
qualities...
so
I
want
to
see
"Absoluto...
e
Indiscreto
hahaha.
"Absolute...
and
Indiscreet
hahaha.
Não
vou
para
o
escuro
sigo
sempre
direto"
I
don't
go
into
the
dark,
I
always
go
straight"
"Absoluto...
e
Indiscreto
hahaha.
"Absolute...
and
Indiscreet
hahaha.
Não
vou
para
o
escuro
sigo
sempre
direto"
I
don't
go
into
the
dark,
I
always
go
straight"
Sigo
sempre
direto"
FIM
I
always
go
straight"
END
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.