And I Grew into Ribbons - Street Sectsперевод на русский
Numb
Онемевший.
No
longer
afraid
Больше
не
боюсь.
Numb
Онемевший.
Disinhibited
Раскованный.
Dead
on
my
feet
Мертв
на
ногах,
I'm
always
walking
towards
the
exit
Я
всегда
иду
к
выходу.
No
good
deed
unpunished
Нет
благих
дел
без
наказания,
No
encouragement
Нет
поддержки.
I
get
tired
of
the
things
i
claim
to
love
Я
устал
от
вещей,
которые,
как
я
утверждаю,
люблю.
I
get
tired
of
the
thing
that
i've
become
Я
устал
от
того,
кем
стал.
Every
good
thing
in
my
life
Всё
хорошее
в
моей
жизни
Comes
at
someone
else's
expense
Достается
за
чужой
счёт.
Numb
Онемевший.
No
longer
afraid
Больше
не
боюсь.
Numb
Онемевший.
Disinhibited
Раскованный.
Wake
up
and
say
something
Просыпаюсь
и
говорю
что-нибудь.
Do
something,
make
something
Делаю
что-нибудь,
создаю
что-нибудь.
Pretend
to
feel
something
Притворяюсь,
что
что-то
чувствую.
Wait
for
the
day
to
end
Жду
конца
дня.
The
problem
with
giving
a
shit
Проблема
в
том,
что
всем
плевать,
Is
no
one
thanks
you
Когда
ты
стараешься.
And
they
always
want
more
И
им
всегда
нужно
больше.
I
wish
i
had
done
Жаль,
что
я
не
занялся
Something
else
Чем-то
другим
With
my
life
В
своей
жизни.
I
get
tired
of
trying
to
convince
myself
Я
устал
убеждать
себя
Not
to
pull
the
trigger
Не
нажимать
на
курок,
Not
to
turn
out
the
light
Не
гасить
свет.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.