Fireflies - Streexперевод на немецкий




Fireflies
Glühwürmchen
You would not believe your eyes if ten million fireflies
Du würdest deine Augen nicht trauen, wenn zehn Millionen Glühwürmchen
Lit up the world as I fell asleep
Die Welt erleuchten, während ich einschlafe.
'Cause they'd fill the open air and leave teardrops everywhere
Denn sie würden die Luft füllen und überall Tränen hinterlassen.
You'd think me rude but I would just stand and stare
Du würdest mich vielleicht für unhöflich halten, aber ich würde einfach nur da stehen und dich anstarren.
I'd like to make myself believe
Ich würde gerne glauben,
That planet Earth turns slowly
Dass sich die Erde langsam dreht.
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Es fällt mir schwer zu sagen, dass ich lieber wach bleibe, wenn ich schlafe.
'Cause everything is never as it seems
Denn alles ist nie so, wie es scheint.
'Cause I'd get a thousand hugs from ten thousand lightning bugs
Denn ich würde tausend Umarmungen von zehntausend Glühwürmchen bekommen,
As they tried to teach me how to dance
Während sie mir versuchen, tanzen beizubringen.
A foxtrot above my head, a sock hop beneath my bed
Ein Foxtrott über meinem Kopf, ein Sock Hop unter meinem Bett.
A disco ball is just hanging by a thread
Eine Diskokugel hängt nur an einem Faden.
I'd like to make myself believe
Ich würde gerne glauben,
That planet Earth turns slowly
Dass sich die Erde langsam dreht.
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Es fällt mir schwer zu sagen, dass ich lieber wach bleibe, wenn ich schlafe.
'Cause everything is never as it seems (When I fall asleep)
Denn alles ist nie so, wie es scheint (Wenn ich einschlafe).
Leave my door open just a crack
Lass meine Tür einen Spalt offen.
(Please take me away from here)
(Bitte nimm mich von hier weg)
'Cause I feel like such an insomniac
Denn ich fühle mich wie ein Schlafloser.
(Please take me away from here)
(Bitte nimm mich von hier weg)
Why do I tire of counting sheep
Warum bin ich müde, Schafe zu zählen?
(Please take me away from here)
(Bitte nimm mich von hier weg)
When I'm far too tired to fall asleep?
Wenn ich viel zu müde bin, um einzuschlafen?
To ten million fireflies, I'm weird 'cause I hate goodbyes
An zehn Millionen Glühwürmchen, ich bin komisch, weil ich mich nicht verabschieden kann.
I got misty eyes as they said farewell (They said farewell)
Ich hatte tränende Augen, als sie sich verabschiedeten (Sie verabschiedeten sich).
But I'll know where several are if my dreams get real bizarre
Aber ich weiß, wo sich einige befinden, wenn meine Träume wirklich bizarr werden.
'Cause I saved a few and I keep them in a jar (Jar, jar, jar)
Denn ich habe ein paar gerettet und bewahre sie in einem Glas auf (Glas, Glas, Glas).
I'd like to make myself believe
Ich würde gerne glauben,
That planet Earth turns slowly
Dass sich die Erde langsam dreht.
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Es fällt mir schwer zu sagen, dass ich lieber wach bleibe, wenn ich schlafe.
'Cause everything is never as it seems (When I fall asleep)
Denn alles ist nie so, wie es scheint (Wenn ich einschlafe).
I'd like to make myself believe
Ich würde gerne glauben,
That planet Earth turns slowly
Dass sich die Erde langsam dreht.
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Es fällt mir schwer zu sagen, dass ich lieber wach bleibe, wenn ich schlafe.
'Cause everything is never as it seems (When I fall asleep)
Denn alles ist nie so, wie es scheint (Wenn ich einschlafe).
I'd like to make myself believe
Ich würde gerne glauben,
That planet Earth turns slowly
Dass sich die Erde langsam dreht.
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Es fällt mir schwer zu sagen, dass ich lieber wach bleibe, wenn ich schlafe.
Because my dreams are bursting at the seams
Denn meine Träume platzen aus allen Nähten.





Авторы: Adam R. Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.