Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorbesc
de
level,
de
level,
de
level,
de
level,
de
level!
Ich
rede
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level!
Suntem
în
micul
Paris
și
mă
simt
mai
sus
ca
Turnul
Eiffel
Wir
sind
im
kleinen
Paris
und
ich
fühle
mich
höher
als
der
Eiffelturm
Ei
mă
vor
jos
dar
eu
deja
nu-i
mai
văd
de
nori
Sie
wollen
mich
unten,
aber
ich
sehe
sie
nicht
mehr
wegen
der
Wolken
Sau
poate
că
sunt
de
vină
ochelarii
ăștia
Dior
Oder
vielleicht
sind
diese
Dior-Brillen
schuld
Vorbesc
de
level,
de
level,
de
level,
de
level,
de
level!
Ich
rede
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level!
Suntem
în
micul
Paris
și
mă
simt
mai
sus
ca
Turnul
Eiffel
Wir
sind
im
kleinen
Paris
und
ich
fühle
mich
höher
als
der
Eiffelturm
Ei
mă
vor
jos
dar
eu
deja
nu-i
mai
văd
de
nori
Sie
wollen
mich
unten,
aber
ich
sehe
sie
nicht
mehr
wegen
der
Wolken
Sau
poate
că
sunt
de
vină
ochelarii
ăștia
Dior
Oder
vielleicht
sind
diese
Dior-Brillen
schuld
Uh,
yeah,
am
o
pizdă
top
la
dreapta,
Rolex
la
cealaltă
Uh,
yeah,
ich
hab
'ne
geile
Braut
rechts,
Rolex
links
Ah,
yeah,
am
rămas
tot
pe
stradă
doar
că
acum
vând
artă
Ah,
yeah,
ich
bin
immer
noch
auf
der
Straße,
nur
verkaufe
ich
jetzt
Kunst
Level
la
modu′
dacă
mă
uit
la
pământ
o
să
îl
văd
ca
pe-o
hartă
Level
so,
dass
wenn
ich
auf
den
Boden
schaue,
sehe
ich
eine
Karte
Level
adică
pe
lângă
mine
ăștia-s
încă-n
epoca
de
piatră
Level,
weil
neben
mir
sind
die
anderen
noch
in
der
Steinzeit
Trăiesc
din
asta,
Flintstone,
fac
euro,
dolari,
lei
Ich
leb
davon,
Flintstone,
mach
Euro,
Dollar,
Lei
Mă
îmbrac
din
asta
Flintstone,
mă
sparg
din
asta,
hei
Ich
zieh
mich
davon
an,
Flintstone,
ich
brech
es
damit,
hey
E
Stres
pizdo
a.k.a.
Don
Bandana
Es
ist
Stres,
Bitch,
a.k.a.
Don
Bandana
A.k.a.
Tupac
a.k.a.
Santana
A.k.a.
Tupac
a.k.a.
Santana
All
the
way
up
ca
French
Montana,
cum
adică
ce
level,
nu
vezi
coroana?
All
the
way
up
wie
French
Montana,
was
meinst
du,
welches
Level,
siehst
du
die
Krone
nicht?
Nu
vezi
în
pula
mea
cum
mă
îmbrac?
Siehst
du
nicht,
verdammt
noch
mal,
wie
ich
mich
anziehe?
N-a
auzi
în
pula
mea
ce
piese
fac?
Hast
du
nicht,
verdammt
noch
mal,
gehört,
welche
Songs
ich
mache?
Tu
credeai
că
ăsta
e
anul
tău
de
fapt,
doar
că
anul
ăsta
din
păcate-i
luat
Du
dachtest,
das
wäre
dein
Jahr,
aber
dieses
Jahr
ist
leider
schon
vergeben
Nivelul
meu
îți
vine
mult
peste
cap,
nivelul
ăsta
trebuie
respectat
Mein
Level
ist
weit
über
deinem,
dieses
Level
muss
respektiert
werden
Vorbesc
de
level,
de
level,
de
level,
de
level,
de
level!
Ich
rede
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level!
Suntem
în
micul
Paris
și
mă
simt
mai
sus
ca
Turnul
Eiffel
Wir
sind
im
kleinen
Paris
und
ich
fühle
mich
höher
als
der
Eiffelturm
Ei
mă
vor
jos
dar
eu
deja
nu-i
mai
văd
de
nori
Sie
wollen
mich
unten,
aber
ich
sehe
sie
nicht
mehr
wegen
der
Wolken
Sau
poate
că
sunt
de
vină
ochelarii
ăștia
Dior
Oder
vielleicht
sind
diese
Dior-Brillen
schuld
Vorbesc
de
level,
de
level,
de
level,
de
level,
de
level!
Ich
rede
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level!
Suntem
în
micul
Paris
și
mă
simt
mai
sus
ca
Turnul
Eiffel
Wir
sind
im
kleinen
Paris
und
ich
fühle
mich
höher
als
der
Eiffelturm
Ei
mă
vor
jos
dar
eu
deja
nu-i
mai
văd
de
nori
Sie
wollen
mich
unten,
aber
ich
sehe
sie
nicht
mehr
wegen
der
Wolken
Sau
poate
că
sunt
de
vină
ochelarii
ăștia
Dior
Oder
vielleicht
sind
diese
Dior-Brillen
schuld
Privește
cerul
ca
să
înțelegi
de
unde
se-aude
vocea
asta
Schau
in
den
Himmel,
um
zu
verstehen,
woher
diese
Stimme
kommt
Mai
bine
nu
mai
zi
de
level
la
nimeni,
cât
timp
îți
depășeste
țeasta
Erwähne
besser
kein
Level
zu
jemandem,
der
über
deinen
Kopf
hinausragt
N-ai
bani
să-ți
plătești
chiria
dar
tu
pe
piese
te
crezi
marele
gangsta
Du
hast
kein
Geld
für
deine
Miete,
aber
du
hältst
dich
für
den
großen
Gangster
in
Songs
Pizda
ta
mereu
se-ncruntă
când
urcă
în
Opel-ul
tău
ălă
Astra
Deine
Alte
macht
immer
ein
Gesicht,
wenn
sie
in
deinen
Opel
Astra
steigt
Îți
zic
de
level
la
modul:
"Taci
fă,
pizdo,
că
vorbesc
eu
acum!"
Ich
sag
dir
Level
im
Sinne
von:
"Halt
die
Klappe,
Bitch,
ich
rede
jetzt!"
Timpu-nseamnă
bani
cumetre,
de
asta
sunt
mereu
atent
cum
îl
consum
Zeit
bedeutet
Geld,
Kumpel,
deshalb
achte
ich
immer
darauf,
wie
ich
sie
verbringe
Dacă
e
ceva,
mă
găsești
pe
scenă
la
concerte,
știi
că
nu
m-ascund
Wenn
was
ist,
findest
du
mich
auf
der
Bühne
bei
Konzerten,
du
weißt,
ich
verstecke
mich
nicht
Poți
să
vii
măcăr
să
vezi
nivelu',
ca
să
înțelegi
ce
vreau
să
spun
Komm
ruhig
vorbei,
um
das
Level
zu
sehen,
damit
du
verstehst,
was
ich
meine
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow
Cam
așa
se
definește,
ăsta
e
vibe-ul
tot
crește
So
wird
es
definiert,
dieses
Vibe
wächst
weiter
E
vorba
de
level,
de
level,
de
level,
de
level
și
te
depășeste
Es
geht
um
Level,
Level,
Level,
Level
und
es
übersteigt
dich
Vorbesc
de
level,
de
level,
de
level,
de
level,
de
level!
Ich
rede
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level!
Suntem
în
micul
Paris
și
mă
simt
mai
sus
ca
Turnul
Eiffel
Wir
sind
im
kleinen
Paris
und
ich
fühle
mich
höher
als
der
Eiffelturm
Ei
mă
vor
jos
dar
eu
deja
nu-i
mai
văd
de
nori
Sie
wollen
mich
unten,
aber
ich
sehe
sie
nicht
mehr
wegen
der
Wolken
Sau
poate
că
sunt
de
vină
ochelarii
ăștia
Dior
Oder
vielleicht
sind
diese
Dior-Brillen
schuld
Vorbesc
de
level,
de
level,
de
level,
de
level,
de
level!
Ich
rede
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level,
von
Level!
Suntem
în
micul
Paris
și
mă
simt
mai
sus
ca
Turnul
Eiffel
Wir
sind
im
kleinen
Paris
und
ich
fühle
mich
höher
als
der
Eiffelturm
Ei
mă
vor
jos
dar
eu
deja
nu-i
mai
văd
de
nori
Sie
wollen
mich
unten,
aber
ich
sehe
sie
nicht
mehr
wegen
der
Wolken
Sau
poate
că
sunt
de
vină
ochelarii
ăștia
Dior
Oder
vielleicht
sind
diese
Dior-Brillen
schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enri Demi, Sabrin Mihai Sirghi
Альбом
Rapstar
дата релиза
01-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.