Stres - Level - перевод текста песни на немецкий

Level - Stresперевод на немецкий




Level
Level
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Ich rede von Level, von Level, von Level, von Level, von Level!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Wir sind im kleinen Paris und ich fühle mich höher als der Eiffelturm
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Sie wollen mich unten, aber ich sehe sie nicht mehr wegen der Wolken
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Oder vielleicht sind diese Dior-Brillen schuld
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Ich rede von Level, von Level, von Level, von Level, von Level!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Wir sind im kleinen Paris und ich fühle mich höher als der Eiffelturm
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Sie wollen mich unten, aber ich sehe sie nicht mehr wegen der Wolken
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Oder vielleicht sind diese Dior-Brillen schuld
Uh, yeah, am o pizdă top la dreapta, Rolex la cealaltă
Uh, yeah, ich hab 'ne geile Braut rechts, Rolex links
Ah, yeah, am rămas tot pe stradă doar acum vând artă
Ah, yeah, ich bin immer noch auf der Straße, nur verkaufe ich jetzt Kunst
Level la modu′ dacă uit la pământ o îl văd ca pe-o hartă
Level so, dass wenn ich auf den Boden schaue, sehe ich eine Karte
Level adică pe lângă mine ăștia-s încă-n epoca de piatră
Level, weil neben mir sind die anderen noch in der Steinzeit
Trăiesc din asta, Flintstone, fac euro, dolari, lei
Ich leb davon, Flintstone, mach Euro, Dollar, Lei
îmbrac din asta Flintstone, sparg din asta, hei
Ich zieh mich davon an, Flintstone, ich brech es damit, hey
E Stres pizdo a.k.a. Don Bandana
Es ist Stres, Bitch, a.k.a. Don Bandana
A.k.a. Tupac a.k.a. Santana
A.k.a. Tupac a.k.a. Santana
All the way up ca French Montana, cum adică ce level, nu vezi coroana?
All the way up wie French Montana, was meinst du, welches Level, siehst du die Krone nicht?
Ha?
Ha?
Nu vezi în pula mea cum îmbrac?
Siehst du nicht, verdammt noch mal, wie ich mich anziehe?
Ha?
Ha?
N-a auzi în pula mea ce piese fac?
Hast du nicht, verdammt noch mal, gehört, welche Songs ich mache?
Tu credeai ăsta e anul tău de fapt, doar anul ăsta din păcate-i luat
Du dachtest, das wäre dein Jahr, aber dieses Jahr ist leider schon vergeben
Nivelul meu îți vine mult peste cap, nivelul ăsta trebuie respectat
Mein Level ist weit über deinem, dieses Level muss respektiert werden
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Ich rede von Level, von Level, von Level, von Level, von Level!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Wir sind im kleinen Paris und ich fühle mich höher als der Eiffelturm
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Sie wollen mich unten, aber ich sehe sie nicht mehr wegen der Wolken
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Oder vielleicht sind diese Dior-Brillen schuld
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Ich rede von Level, von Level, von Level, von Level, von Level!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Wir sind im kleinen Paris und ich fühle mich höher als der Eiffelturm
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Sie wollen mich unten, aber ich sehe sie nicht mehr wegen der Wolken
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Oder vielleicht sind diese Dior-Brillen schuld
Privește cerul ca înțelegi de unde se-aude vocea asta
Schau in den Himmel, um zu verstehen, woher diese Stimme kommt
Mai bine nu mai zi de level la nimeni, cât timp îți depășeste țeasta
Erwähne besser kein Level zu jemandem, der über deinen Kopf hinausragt
N-ai bani să-ți plătești chiria dar tu pe piese te crezi marele gangsta
Du hast kein Geld für deine Miete, aber du hältst dich für den großen Gangster in Songs
Pizda ta mereu se-ncruntă când urcă în Opel-ul tău ălă Astra
Deine Alte macht immer ein Gesicht, wenn sie in deinen Opel Astra steigt
Îți zic de level la modul: "Taci fă, pizdo, vorbesc eu acum!"
Ich sag dir Level im Sinne von: "Halt die Klappe, Bitch, ich rede jetzt!"
Timpu-nseamnă bani cumetre, de asta sunt mereu atent cum îl consum
Zeit bedeutet Geld, Kumpel, deshalb achte ich immer darauf, wie ich sie verbringe
Dacă e ceva, găsești pe scenă la concerte, știi nu m-ascund
Wenn was ist, findest du mich auf der Bühne bei Konzerten, du weißt, ich verstecke mich nicht
Poți vii măcăr vezi nivelu', ca înțelegi ce vreau spun
Komm ruhig vorbei, um das Level zu sehen, damit du verstehst, was ich meine
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Cam așa se definește, ăsta e vibe-ul tot crește
So wird es definiert, dieses Vibe wächst weiter
E vorba de level, de level, de level, de level și te depășeste
Es geht um Level, Level, Level, Level und es übersteigt dich
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Ich rede von Level, von Level, von Level, von Level, von Level!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Wir sind im kleinen Paris und ich fühle mich höher als der Eiffelturm
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Sie wollen mich unten, aber ich sehe sie nicht mehr wegen der Wolken
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Oder vielleicht sind diese Dior-Brillen schuld
Vorbesc de level, de level, de level, de level, de level!
Ich rede von Level, von Level, von Level, von Level, von Level!
Suntem în micul Paris și simt mai sus ca Turnul Eiffel
Wir sind im kleinen Paris und ich fühle mich höher als der Eiffelturm
Ei vor jos dar eu deja nu-i mai văd de nori
Sie wollen mich unten, aber ich sehe sie nicht mehr wegen der Wolken
Sau poate sunt de vină ochelarii ăștia Dior
Oder vielleicht sind diese Dior-Brillen schuld





Авторы: Enri Demi, Sabrin Mihai Sirghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.