Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jom
kat
t'thom
shok
Ich
schwöre,
ich
sage
es
dir,
Freund
Edhe
pse
shok
ti
kurr
nuk
um
pate
Obwohl
du
mich
nie
als
Freund
gesehen
hast
O
ZOT,
cfar
disfate
Oh
Gott,
was
für
eine
Niederlage
Ki
t'bosh
me
njerz
dhe
fate
Du
hast
es
mit
Menschen
und
Schicksalen
zu
tun
Ma
mir
me
hec
me
shok
n'erresin
Es
ist
besser,
mit
einem
Freund
in
der
Dunkelheit
zu
gehen
Se
sa
i
vetem
ne
drit
Als
alleine
im
Licht
Kshtu
e
ushqeva
karakterin
So
habe
ich
meinen
Charakter
genährt
Gjith
jom
rrit
me
t'mir
Ich
bin
immer
mit
dem
Besten
aufgewachsen
Po
une
budall,
budall
Aber
ich,
ein
Narr,
ein
Narr
Besova
ty,
besova
krejtve
Ich
habe
dir
vertraut,
ich
habe
allen
vertraut
Nuk
o
problem,
kshtu
e
ka
jeta
Es
ist
kein
Problem,
so
ist
das
Leben
Cka
nuk
pret
prej
njerzve
Was
man
von
Menschen
nicht
erwartet
Cdo
nate
mendime,
loja
plot
me
keqkuptime
Jede
Nacht
Gedanken,
Spiele
voller
Missverständnisse
Hiena,
mezi
spresin
n'shoqni
me
bo
trillime
Hyänen,
die
es
kaum
erwarten
können,
in
der
Gesellschaft
Intrigen
zu
spinnen
Besen
e
kom
dhan,
dhe
besa
osht
dhon
nga
fjala
ime
Ich
habe
mein
Wort
gegeben,
und
mein
Wort
ist
durch
meine
Aussage
gegeben
Mbiemrin
tem
jon
ngrit
te
ton,
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
erhoben,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
njoha
te
ton,
rrethin
e
gjan
po
ti
ku
mrrive
Ich
kannte
sie
alle,
den
weiten
Kreis,
aber
wo
bist
du
angekommen,
meine
Liebe
Mbiemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
Besen
e
kom
dhon,
besa
eshte
dhan
nga
fjala
ime
Ich
habe
mein
Wort
gegeben,
und
mein
Wort
ist
durch
meine
Aussage
gegeben
Mbiemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
njoha
te
ton,
rrethin
e
gjan
po
ti
ku
mrrive
Ich
kannte
sie
alle,
den
weiten
Kreis,
aber
wo
bist
du
angekommen,
meine
Liebe
Mbriemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
Besen
e
kom
dhon,
besa
eshte
dhan
nga
fjala
ime
Ich
habe
mein
Wort
gegeben,
und
mein
Wort
ist
durch
meine
Aussage
gegeben
Mbiemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
njoha
te
ton,
rrethin
e
gjan
po
ti
ku
mrrive
Ich
kannte
sie
alle,
den
weiten
Kreis,
aber
wo
bist
du
angekommen,
meine
Liebe
Mbriemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
E
sa
per
burg,
kom
mbajt
per
shokun
Und
was
das
Gefängnis
betrifft,
ich
habe
es
für
meinen
Freund
ertragen
Kur
veprat
ndodhen
moti
Als
die
Taten
vor
langer
Zeit
geschahen
I
ftoft
un
si
roboti
Ich
bin
kalt
wie
ein
Roboter
Zemra
hekur,
ski
ku
e
copton
ti
Mein
Herz
ist
aus
Eisen,
du
kannst
es
nicht
zerbrechen
Ndjenjat
preken,
per
mekate
si
rrugdalje
Gefühle
werden
verletzt,
für
Sünden
gibt
es
keinen
Ausweg
Arkimedi
ska
ma
faje,
kom
ndihmu
kom
marr
medalje
Archimedes
ist
nicht
mehr
schuld,
ich
habe
geholfen,
ich
habe
eine
Medaille
bekommen
Cdo
premtim
e
ka
nje
mashtrim
Jedes
Versprechen
hat
einen
Betrug
Burrat
kurva
nuk
ka
kuptim
Männer
sind
Schlampen,
das
ergibt
keinen
Sinn
Se
kam
vujt,
njeri
se
din
Ich
habe
gelitten,
niemand
weiß
es
E
tash
jom
chill,
edhe
ti
e
din
Und
jetzt
bin
ich
entspannt,
und
du
weißt
es
auch
Se
mbrapa
vijn
krejt
ski
pse
hate
Dass
alles
zurückkommt,
du
brauchst
dich
nicht
zu
ärgern
Zemra
e
njejt,
dashni
per
krejt
Das
Herz
ist
dasselbe,
Liebe
für
alle
Kom
nevoj
per
syze,
takoj
njerz
me
dy
ftyra
Ich
brauche
eine
Brille,
ich
treffe
Menschen
mit
zwei
Gesichtern
E
verteta
rrugen
e
gjat,
se
bota
eshte
me
ngjyra
Die
Wahrheit
ist
ein
langer
Weg,
denn
die
Welt
ist
bunt
E
une
i
fort,
ambicioz
e
di
se
ca
du
Und
ich
bin
stark,
ehrgeizig,
ich
weiß,
was
ich
will
E
nese
ste
pelqen,
kujt
po
i
han
Und
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
wen
interessiert's
Kjo
pun
osht
vec
per
mu
Diese
Sache
ist
nur
für
mich
Besen
e
kom
dhon,
besa
eshte
dhan
nga
fjala
ime
Ich
habe
mein
Wort
gegeben,
und
mein
Wort
ist
durch
meine
Aussage
gegeben
Mbiemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
njoha
te
ton,
rrethin
e
gjan
po
ti
ku
mrrive
Ich
kannte
sie
alle,
den
weiten
Kreis,
aber
wo
bist
du
angekommen,
meine
Liebe
Mbriemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
Besen
e
kom
dhon,
besa
eshte
dhan
nga
fjala
ime
Ich
habe
mein
Wort
gegeben,
und
mein
Wort
ist
durch
meine
Aussage
gegeben
Mbiemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
njoha
te
ton,
rrethin
e
gjan
po
ti
ku
mrrive
Ich
kannte
sie
alle,
den
weiten
Kreis,
aber
wo
bist
du
angekommen,
meine
Liebe
Mbriemrin
tem
jon
qu
te
ton
nese
se
dite
Meinen
Nachnamen
haben
alle
genannt,
falls
du
es
nicht
wusstest
Nese
doni
me
ndryshu
boten,
bota
ndryshohet
Wenn
ihr
die
Welt
verändern
wollt,
verändert
sich
die
Welt
Nese
shikoni
familjen
e
tuj
dhe
e
doni
shume
Wenn
ihr
eure
Familie
anseht
und
sie
sehr
liebt
Kjo
osht
ndryshimi
botes
Das
ist
die
Veränderung
der
Welt
BAD
BOYS
FOR
LIFE!
BAD
BOYS
FOR
LIFE!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkimed Lushaj, Arlen Bahiti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.