Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like I Love You
Как я люблю тебя
Hold
on
to
me
just
for
one
last
time
Держи
меня
в
последний
раз
Before
it's
over
Пока
не
кончено
Show
me
a
woman
who
loves
her
man
Покажи
мне
женщину,
что
любит
так
Just
like
I
love
Как
люблю
тебя
я
J'ai
connu
tellement
d'échecs
que
Я
столько
раз
ошибался,
что
Des
fois
je
pense
que
j'suis
pas
la
bonne
personne
non
Порой
думаю
— я
не
тот
человек,
нет
Pour
parler
d'amour
pour
parler
de
love
Чтобы
говорить
о
любви,
о
чувствах
Tout
c'que
j'sais
faire
c'est
de
performe
mais
Всё,
что
умею
— выступать,
но
Quand
le
rideau
tombe
et
les
lumières
s'éteignent
Когда
занавес
падает
и
гаснет
свет
Il
me
reste
qu'un
cœur
perforé
Остаётся
сердце
с
дырой
Parmi
ces
visages
elle
est
là
quelque
part
Средь
этих
лиц
ты
где-то
есть
A
chercher
mon
âme
écorchée
Ищешь
мою
израненную
душу
M'aimerais-tu
oh
m'aimerais
tu
Полюбила
б
ты,
ах,
полюбила
б
Pour
c'que
je
suis,
pas
c'que
je
fus
Меня
настоящего,
не
прошлого
Si
j'étais
broke
et
(si)
j'étais
plus
Если
б
я
был
беден
и
(если)
стал
бы
Le
même
mec
oh
m'aimerais-tu
Другим
парнем,
ах,
полюбила
б
Si
je
finissais
en
taule
babe
Если
б
сел
в
тюрьму,
детка
Attendrais-tu
que
je
sorte
we
Ждала
б,
пока
выйду,
да
Ou
est-qu'tu
prendrais
la
porte
babe
Или
б
ушла,
малышка
Hold
on
to
me
just
for
one
last
time
Держи
меня
в
последний
раз
Before
it's
over
Пока
не
кончено
Show
me
a
woman
who
loves
her
man
Покажи
мне
женщину,
что
любит
так
Just
like
I
love
you
Как
люблю
тебя
я
And
just
as
the
sun
sets
on
ocean
skies
И
как
солнце
садится
в
океан
небес
I
see
you
coming
Я
вижу,
ты
идёшь
Looking
so
perfect.
You
always
do
Так
прекрасна,
как
всегда
Just
like
I
love
you
Как
люблю
тебя
я
Et
je
sais,
je
sais,
je
sais
И
я
знаю,
знаю,
знаю
A
quel
point
c'est
compliqué
Как
это
всё
сложно,
но
Mais
qu'on
le
veuille
ou
pas
on
doit
Хотим
мы
того
или
нет
—
Faire
face
à
nos
complexes
we
Принять
себя
должны,
да
Verrais-tu
la
force
dans
mes
faiblesses
Увидишь
ли
силу
в
моих
слабостях
Si
on
s'retrouvait
confiné
Если
б
мы
закрылись
вдвоём
Des
fois
j'ai
besoin
de
poser
ma
tête
Порой
мне
так
нужно
прижаться
Sur
ton
épaule
et
de
confesser
К
твоим
плечам
и
признаться
M'aimerais-tu
oh
m'aimerais-tu
Полюбила
б
ты,
ах,
полюбила
б
Si
mes
démons
prenaient
le
dessus
Если
б
демоны
взяли
верх
Dans
l'orage
et
le
tumulte
Средь
бури
и
хаоса
Dis-moi
serais
tu
mon
refuge
Скажи,
стала
бы
ты
моей
защитой
Car
si
c'est
le
cas
lets
go
babe
Если
так
— поехали,
детка
Viens,
on
fait
le
tour
du
monde
babe
Давай
объездим
мир,
малышка
Faisons
plein
de
gosses
beaux
babe
Наделаем
кучу
деток,
крошка
Hold
on
to
me
just
for
one
last
time
Держи
меня
в
последний
раз
Before
it's
over
Пока
не
кончено
Show
me
a
woman
who
loves
her
man
Покажи
мне
женщину,
что
любит
так
Just
like
I
love
you
Как
люблю
тебя
я
And
just
as
the
sun
sets
on
ocean
skies
И
как
солнце
садится
в
океан
небес
I
see
you
coming
Я
вижу,
ты
идёшь
Looking
so
perfect.
You
always
do
Так
прекрасна,
как
всегда
Just
like
I
love
you
Как
люблю
тебя
я
Just
like
I
love
you
Как
люблю
тебя
я
Baby
girl.
Oh
baby
girl.
Девочка,
о,
девочка
Gonna
give
all
my
loving
to
you
Я
отдам
всю
любовь
тебе
Give
my
all
loving
to
you.
Всю
любовь
отдам
тебе
Cause
time
after
time
I
find
my
self
Вновь
и
снова
я
ловлю
Running
back.
Running
back
to
you
Себя
на
пути
к
тебе
Hold
on
to
me
just
for
one
last
time
Держи
меня
в
последний
раз
Before
it's
over
Пока
не
кончено
Show
me
a
woman
who
loves
her
man
Покажи
мне
женщину,
что
любит
так
Just
like
I
love
you
Как
люблю
тебя
я
And
just
as
the
sun
sets
on
ocean
skies
И
как
солнце
садится
в
океан
небес
I
see
you
coming
Я
вижу,
ты
идёшь
Looking
so
perfect.
You
always
do
Так
прекрасна,
как
всегда
Just
like
I
love
you
Как
люблю
тебя
я
Just
like
I
love
you
Как
люблю
тебя
я
Like
I
love
you
Как
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Andrekson, Gabriel Spahni, Noah Veraguth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.