Stress - Kékra - перевод текста песни на русский

Kékra - Stressперевод на русский




Kékra
Кёкра
Les années ont passées mais moi j'suis le même
Годы прошли, но я всё тот же самый
La douleur est passée par chacune d'mes veines
Боль протекла по каждой из вен
Parle pas de veine, j'fais pas dans les vannes
Не говори про удачу, я не шучу
Et surtout pas dans les relations saines
И уж точно не про здоровые связи
C'est la gamberge et y a plus de ram
Головоломка, и нет уже сил
Dans la tempête we pense à ma rom
В шторме думаю лишь о ней
Fais mes affaires et reste loin des drames
Дела своё и держусь подальше от драм
De toute façon tous les chemins mènent à Rome
Ведь все дороги ведут в Рим
Money, money, j'entends que ça
Деньги, деньги слышу лишь это
Ça s'définit par la pesa
Всё определяется весом
Peso, peso dans la side bag
Песо, песо в боковой сумке
Je sais qu'seulement les vrais le savent
Знаю, лишь настоящие знают
La faim sublime la douleur pense qu'à la couleur de l'argent
Голод преображает боль, думаю лишь о цвете денег
Dans tes conseils y a pas de douceur, y a que la douleur des perdants
В твоих советах нет нежности, только боль неудачников
Fuck les tous, fuck les 12
К чёрту всех, к чёрту ментов
Ils savent bien que le monde c'est la brousse
Они знают, мир это джунгли
Fuck les tous, fuck les 12
К чёрту всех, к чёрту ментов
Ils savent bien que le monde c'est la brousse
Они знают, мир это джунгли
Alors je ride. S'il le faut toute la night
Так что я еду. Если надо всю ночь
J'ai déjà pensé à abandonner
Я уже думал сдаться
Mais j'aime trop ma life
Но слишком люблю свою жизнь
Tu sais qu'j'ai plus l'espace pour les parades
Ты знаешь, у меня нет места для показухи
J'ai caché sous le masque toutes mes tirades
Спрятал под маской все свои речи
Y a pas moyen de kékra kékra. Toute ma famille doit kékro kékro
Нет вариантов, только кёкра-кёкра. Вся моя семья должна кёкро-кёкро
Tu sais qu'j'ai plus l'espace pour les parades
Ты знаешь, у меня нет места для показухи
J'ai caché sous le masque toutes mes tirades
Спрятал под маской все свои речи
Y a pas moyen de kékra kékra. Toute ma famille doit kékro kékro
Нет вариантов, только кёкра-кёкра. Вся моя семья должна кёкро-кёкро
Pense à ceux avec qui je vais way back
Думаю о тех, с кем я с самого начала
Le jeu est cruel pas de pay back
Игра жестока, нет возврата
J'ai commencé au goulet 13. Mec me demande pas de faire du playback
Начал в трущобах в 13. Парень, не проси меня фальшивить
Straight facts. Veux voire les hlm sur la fm
Только факты. Хочу видеть наши кварталы на FM
Tu parles de benz, j'te parle de Ms
Ты говоришь о мерсе, я о МС
De faire des bands au-delà des trends
О том, чтобы зарабатывать вне трендов
J'étais dans le game bien avant que ça paye
Я был в игре задолго до того, как она стала платить
De quoi racheter le bloc ou je suis n
Достаточно, чтобы выкупить дом, где родился
Le fais pas pour la fame mais disons que we
Делаю не ради славы, но скажем так
J'avais pas mal de choses à me prouver
Мне было что доказать себе
Et je vais pas t'parler de M3 si mon cul est posé dans le m2
И я не стану говорить про M3, если сижу на M2
Trop d'entre nous vivent dans un film entre toi et moi
Слишком многие живут в кино между тобой и мной
On s'croirait dans la Haine 2
Как будто в "Ненависти 2"
J'suis pas Rick Ross ce maton qui rap et qui t'la met kriss kross
Я не Рик Росс, этот мент, что читает и ставит крест-накрест
T'es sapé comme un boss mais rien dans les poches
Ты одет как босс, но пусто в карманах
Mets pas la porche avant les proches
Не ставь порш выше родных
Car y a qu'eux qui rident pour toi y a qu'eux qui die
Ведь только они рискуют ради тебя, только они умирают
Car y a qu'eux qui rident pour toi y a qu'eux qui die
Ведь только они рискуют ради тебя, только они умирают
Tu sais qu'j'ai plus l'espace pour les parades
Ты знаешь, у меня нет места для показухи
J'ai caché sous le masque toutes mes tirades
Спрятал под маской все свои речи
Y a pas moyen de kékra kékra. Toute ma famille doit kékro kékro
Нет вариантов, только кёкра-кёкра. Вся моя семья должна кёкро-кёкро
Tu sais qu'j'ai plus l'espace pour les parades
Ты знаешь, у меня нет места для показухи
J'ai caché sous le masque toutes mes tirades
Спрятал под маской все свои речи
Y a pas moyen de kékra kékra. Toute ma famille doit kékro kékro
Нет вариантов, только кёкра-кёкра. Вся моя семья должна кёкро-кёкро





Авторы: Andres Andrekson, Mykel Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.