Stress feat. Prague Symphonic Ensemble - Libertad - перевод текста песни на немецкий

Libertad - Stress перевод на немецкий




Libertad
Libertad
Rose du béton sur bmx
Betonrose auf dem BMX
Gosse du ghetto dans des air max
Kind aus'm Block in Air Max
Toast le bédo après les rixes
Rauch die Tüte nach dem Streit
Hausse les épaules face à leurs taxes
Zuck die Schultern vor den Steuern
Tac tac tac
Tac tac tac
Marchent nos cerveaux en vrac
Unsere Hirne wirr und wack
Avant de sortir il m'fallait un 50 dans l'pax
Bevor ich rausging, braucht' ich Schutz im Pax
Voler sur l'asphalte
Über Asphalt fliegen
S'sentir libre comme l'air
Frei sich fühln wie Luft
Loin des promesses faites
Fern von Versprechen,
Sure les vies de nos mères
Geschworen auf Müttergruft
Vent glacial sur les pommettes
Eisiger Wind auf Wangenknochen
Filer comme une comète
Vorbeischießend wie ein Komet
Oublier nos origines modestes
Vergessen unser schlichtes Erbe
Oublier le passé les tests
Vergessen die Test', Vergangenheit
Et juste être. Juste être au fil des kilomètres
Und einfach sein. Ganz einfach sein, auf Kilometer weit
Pour s'sentir humain peut être
Vielleicht als Mensch zu fühl'n
Oublier le passé, l'avenir
Vergessen die Zukunft, die Vergangenheit
Et tous ceux qui m'ont vu naître
Und alle, die mich kannten je
Regarder mes roues tourner
Den Rädern zuschau', wie sie dreh'n
Oublier qu'la roue tourne pas
Vergessen dass sie stillsteh'n
Pas d'justice poétique
Keine poetische Gerechtigkeit
Mais une poésie qui justifie
Doch ne Poesie, die rechtfertigt
Nos torts et nos travers
Uns're Sünden, uns're Schwächen
Nos paroles et nos actes
Uns're Worte und uns're Taten
Jamais sans polémique
Stets nicht unumstritten
Mais toujours avec tact
Doch immer mit Takt
Sous ce grand ciel gris
Unter diesem großen grauen Himmel
La vie et ses pixels crus
Leb'n und seine schonungslosen Pixel
L'ombre des arbres sur les blocs
Baumschatten auf den Blöcken
Restent toujours fidèles aux murs
Blieben stets den Wänden treu
Sous ce grand ciel gris
Unter diesem großen grauen Himmel
La vie et ses pixels crus
Leb'n und seine schonungslosen Pixel
L'ombre des arbres sur les blocs
Baumschatten auf den Blöcken
Restent toujours fidèle aux murs
Bleiben stets den Wänden treu
Libertad. Mon vélo s'appelle Libertad
Libertad. Mein Rad heißt Libertad
Faites pas attention à moi
Achtet nicht auf mich
Je ne suis que de passage
Ich bin nur auf der Durchreise
Ces roues m'emmèneront loin de
Die Räder bringen mich weit weg von hier
Vers ma Libertad
Zu meiner Libertad
Libertad. Mon vélo s'appelle Libertad
Libertad. Mein Rad heißt Libertad
Faites pas attention à moi
Achtet nicht auf mich
Je ne suis que de passage
Ich bin nur auf der Durchreise
Ces roues m'emmèneront loin de
Die Räder bringen mich weit weg von hier
Vers ma Libertad
Zu meiner Libertad
Alors j'ai roulé aussi vite que j'ai pu
Also radelte ich so schnell ich nur konnte
Pédalé aussi loin que j'ai su
Strampelte so weit ich wusste
Même si ma liberté n'est pas au bout de la rue
Auch wenn Freiheit nicht am Ende der Straße wartet
Rouler m'a fait sentir libre pour une minute
Radeln ließ mich frei für eine Minute fühlen
Essoufflé à regarder l'horizon
Außer Athem in den Horizont spähn
Cette forêt de béton est ma maison et ma prison
Dieser Betonwald ist mein Zuhaus' und mein Gefängnis
Entre la violence et la messe et celle de l'état
Zwisch'n der Messer- und der Staatsgewalt
J'ai appris à trouver de l'air il y'en avait pas
Hab ich gelernt Luft zu finden, wo es keine gab
Liberté, liberté on en veut aussi
Freiheit, Freiheit, auch wir wollen sie
La mienne oscille entre le marteau et la faucille
Meine schwankt zwischen Hammer und Sichel
Traumatise le pavé avec mes broski
Traumatisier' das Pflaster mit meinen Broskis
Pour échapper à la pression d'une vie docile
Um dem Druck vom angepassten Leben zu entflieh'n
Ils peuvent me plier et me tordre. M'humilier à mort
Sie können mich beugen, verdreh'n. Zu Tode erniedrig'n
Me brimer au nom de leur ordre
Drangsalieren im Namen von ihrem Befehl
Mais pourront jamais tuer c'qui existe que dans ma tête
Doch töten werd'n sie nie, was nur im Kopf lebt
Elle est ma liberté et c'est qu'est leur échec
Da ist sie, meine Freiheit, da liegt ihre Niederlag'
Pour éviter d'me sentir toujours plus vide
Um zu verhindern, dass ich mich je leerer fühl'
Je vais pédaler toujours, toujours plus vite
Werd' ich radeln stets und stets nur schneller
Et un jour j'vais arriver à m'barrer d'ici
Und irgendwann werd' ich von hier flieh'n
M'envoler sur mon vélo comme dans ET
Abheb'n auf Mein Rad wie in ET
Libertad. Mon vélo s'appelle Libertad
Libertad. Mein Rad heißt Libertad
Faites pas attention à moi
Achtet nicht auf mich
Je ne suis que de passage
Ich bin nur auf der Durchreise
Ces roues m'emmèneront loin de
Die Räder bringen mich weit weg von hier
Vers ma Libertad
Zu meiner Libertad
Libertad. Mon vélo s'appelle Libertad
Libertad. Mein Rad heißt Libertad
Faites pas attention à moi
Achtet nicht auf mich
Je ne suis que de passage
Ich bin nur auf der Durchreise
Ces roues m'emmèneront loin de
Die Räder bringen mich weit weg von hier
Vers ma Libertad
Zu meiner Libertad





Авторы: Andres Andrekson, Gabriel Spahni, Nathan Sornetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.