Pense à toi -
Stress
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
doll
y
a
pas
le
time
pour
le
bye
bye
Schätzchen,
wir
haben
keine
Zeit
für
Tschüssi
sagen
Fais
ton
sac
on
s'voit
dans
10
et
on
taille
Mach
dein
Gepäck,
wir
seh'n
uns
in
10
und
dann
verschwinden
wir
Bonny
and
Clyde.
Un
nouveau
life
style
Bonnie
und
Clyde.
Ein
brandneuer
Lifestyle
La
vie
est
trop
courte
pour
les
regrets
et
moi
j'ai
pas
l'time
Das
Leben
ist
zu
kurz
für
Reue
und
ich
hab
keine
Zeit
Juste
toi
et
oim
et
l'poids
d'une
flamme
Nur
du
und
ich
und
die
Last
einer
Flamme
Loin
des
blâmes
et
loin
des
drames
Fern
von
Vorwürfen
und
fern
von
Dramen
C'est
toi
ma
came.
Par
kilogrammes
Du
bist
mein
Rausch.
Kiloweise
Et
je
sais
que
j'me
répète
chaque
fois
qu'je
te
parle
Ich
weiß,
jedes
Mal
wenn
ich
rede,
wiederhol
ich
mich
Tu
sais
qu'un
jour
il
sera
trop
tard
Du
weißt,
eines
Tages
wird
es
zu
spät
sein
Viens,
on
s'barre.
Depuis
qu'on
en
parle
Komm,
wir
hauen
ab.
Seit
wir
davon
reden
Ya!
Viens,
on
part.
Viens,
on
part.
Ride
dans
la
night
Ja!
Komm,
wir
geh'n.
Komm,
wir
geh'n.
Fahrt
bei
Nacht
Je
pense
à
toi
et
je
pense
à
toi
Ich
denk
an
dich
und
ich
denk
an
dich
Quand
je
cavale
pour
ma
vie,
we
je
pense
à
toi
Wenn
ich
für
mein
Leben
kämpfe,
ja
ich
denk
an
dich
We
je
pense
à
toi
et
je
pense
à
toi
Ja
ich
denk
an
dich
und
ich
denk
an
dich
Quand
je
cavale
pour
ma
vie
we
je
pense
à
toi
Wenn
ich
für
mein
Leben
kämpfe
ja
ich
denk
an
dich
Et
j'me
dis
Und
ich
sage
mir
Oh
la
la
la.
Oh
la
la
Oh
la
la
la.
Oh
la
la
Pas
encore
prêt
de
voir
l'Walhalla
Noch
nicht
bereit
für
Walhalla
nur
Oh
la
la
la.
Oh
la
la
Oh
la
la
la.
Oh
la
la
Pas
encore
prêt
de
voir
l'Walhalla
Noch
nicht
bereit
für
Walhalla
nur
Chaque
jour
elle
hustle
comme
si
c'était
son
dada
Jeden
Tag
rackert
sie
als
wär's
ihr
Hobby
Pas
d'sugar
daddy
dans
sa
life.
Garde
ton
bla
bla
Kein
Sugar
Daddy
in
ihrem
Leben.
Behalt
dein
Bla-bla
We
sous
les
flashes.
Elle
est
bad
ass
Ja
unter
Blitzlichtern.
Sie
ist
krass
Mais
rêve
de
vivre
sur
un
ranch
au
Canada
Doch
träumt
vom
Leben
auf
ner
Ranch
in
Kanada
Juste
elle
et
lui.
Loin
de
ces
nuits
Nur
sie
und
er.
Weg
von
den
Nächten
Où
elle
ferme
pas
l'œil.
C'est
court-circuit
Wo
sie
kein
Auge
schließt.
Es
ist
Kurzschluss
Prenons
la
fuite.
Rêvons
la
suite
Lass
uns
fliehen.
Träum
vom
nächsten
Schritt
Ce
qui
nous
retient
ici
bae
c'est
une
poignée
de
dollars
Was
uns
hier
hält,
Schatz,
ist
ne
Hand
voll
Dollars
C'est
juste
une
poignée
de
dollars
Es
ist
bloß
ne
Hand
voll
Dollars
Viens,
on
s'barre.
Depuis
qu'on
en
parle
Komm,
wir
hauen
ab.
Seit
wir
davon
reden
Viens,
on
part.
Viens,
on
part.
Ride
dans
la
night
Komm,
wir
geh'n.
Komm,
wir
geh'n.
Fahrt
bei
Nacht
Je
pense
à
toi
et
je
pense
à
toi
Ich
denk
an
dich
und
ich
denk
an
dich
Quand
je
cavale
pour
ma
vie,
we
je
pense
à
toi
Wenn
ich
für
mein
Leben
kämpfe,
ja
ich
denk
an
dich
We
je
pense
à
toi
et
je
pense
à
toi
Ja
ich
denk
an
dich
und
ich
denk
an
dich
Quand
je
cavale
pour
ma
vie
we
je
pense
à
toi
Wenn
ich
für
mein
Leben
kämpfe
ja
ich
denk
an
dich
Et
j'me
dit
Und
ich
sage
mir
Oh
la
la
la.
Oh
la
la
Oh
la
la
la.
Oh
la
la
Pas
encore
prêt
de
voir
l'Walhalla
Noch
nicht
bereit
für
Walhalla
nur
Oh
la
la
la.
Oh
la
la
Oh
la
la
la.
Oh
la
la
Pas
encore
prêt
de
voir
l'Walhalla
Noch
nicht
bereit
für
Walhalla
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Andrekson, Gabriel Spahni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.