Текст и перевод песни Stress feat. Bastian Baker & M.A.M - On Vit Qu’une Fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Vit Qu’une Fois
We Only Live Once
Et
comme
on
vit
qu'une
fois,
il
faut
qu'tu
lèves
ton
bras
And
since
we
only
live
once,
you
have
to
raise
your
arm
Non
plutôt
lèves
ton
verre,
rejoins-nous
dans
un
train
d'enfer
No,
rather
raise
your
glass,
join
us
on
a
hell
of
a
ride
Et
comme
on
vit
qu'une
fois,
il
faut
qu'tu
lèves
ton
bras
And
since
we
only
live
once,
you
have
to
raise
your
arm
Non,
non,
non
plutôt
lèves
ton
verre,
rejoins-nous
dans
un
train
d'enfer
No,
no,
no,
rather
raise
your
glass,
join
us
on
a
hell
of
a
ride
Suddenly
the
things
that
I've
imagined
in
my
head
were
out
of
town
Suddenly
the
things
that
I've
imagined
in
my
head
were
out
of
town
She
is
more
than
the
girls
around
She
is
more
than
the
girls
around
She
rocked
my
world,
made
me
feel
like
a
nerd
She
rocked
my
world,
made
me
feel
like
a
nerd
You
all
know
that
I'll
never
cheat
on
her
You
all
know
that
I'll
never
cheat
on
her
She's
hot,
but
knows
how
to
play
this
game
She's
hot,
but
knows
how
to
play
this
game
And
if
I
fall
down
I'm
the
only
one
to
blame
And
if
I
fall
down
I'm
the
only
one
to
blame
Going,
going
got
me
going
Going,
going
got
me
going
Hot,
don't
sleep
you
got
me
going
Hot,
don't
sleep
you
got
me
going
Going,
going
make
me
flowing
Going,
going
make
me
flowing
Who
understands
you
got
me
go
Who
understands
you
got
me
go
She
will
start
to
dance,
and
when
she
starts
to
dance
She
will
start
to
dance,
and
when
she
starts
to
dance
She
will
charm
you
and
the
entire
world
She
will
charm
you
and
the
entire
world
So
I'm
gonna
fake
this
out,
out
this
mademoiselle
So
I'm
gonna
fake
this
out,
out
this
mademoiselle
Oh
baby
this
is
gonna
be,
it's
gonna
be
the
end
Oh
baby
this
is
gonna
be,
it's
gonna
be
the
end
Je
jette
un
regard
sur
la
skyline,
où
est
le
monde
de
ma
airline
I
glance
at
the
skyline,
where
is
the
world
of
my
airline
Un
coup
d'oeil
vers
le
futur
c'est
toi
et
moi
ouais
à
coup
sûr
A
glimpse
into
the
future,
it's
you
and
me,
yeah,
for
sure
Six
heures
du
mat'
dans
un
tacot,
un
baiser
volé
face
au
...
Six
in
the
morning
in
a
jalopy,
a
stolen
kiss
in
front
of
the
...
Viens
on
s'évade
dans
des
ragots
...
Come
on,
let's
escape
into
gossip
...
Elle
est
marrante
dans
ses
Isabelle,
on
lui
monte
dans
ses
décibels
She's
funny
in
her
Isabelles,
we
turn
up
her
decibels
Garde
tes
frages
en
décibels
s'il
faut
elle
te
shoot
comme
une
criminelle
Keep
your
questions
in
decibels,
if
necessary
she'll
shoot
you
like
a
criminal
Going,
going
got
me
going
Going,
going
got
me
going
Hot,
don't
sleep
you
got
me
going
Hot,
don't
sleep
you
got
me
going
Going,
going
make
me
flowing
Going,
going
make
me
flowing
Who
understands
you
got
me
go
Who
understands
you
got
me
go
She
will
start
to
dance,
and
when
she
starts
to
dance
She
will
start
to
dance,
and
when
she
starts
to
dance
She
will
charm
you
and
the
entire
world
She
will
charm
you
and
the
entire
world
So
I'm
gonna
fake
this
out,
out
this
mademoiselle
So
I'm
gonna
fake
this
out,
out
this
mademoiselle
Baby
this
is
gonna
be,
it's
gonna
be
the
end
Baby
this
is
gonna
be,
it's
gonna
be
the
end
Et
comme
on
vit
qu'une
fois,
il
faut
qu'tu
lèves
ton
bras
And
since
we
only
live
once,
you
have
to
raise
your
arm
Non
plutôt
lève
ton
verre,
rejoins-nous
dans
un
train
d'enfer
No,
rather
raise
your
glass,
join
us
on
a
hell
of
a
ride
Et
comme
on
vit
qu'une
fois,
il
faut
qu'tu
lèves
ton
bras
And
since
we
only
live
once,
you
have
to
raise
your
arm
Non,
non,
non
plutôt
lève
ton
verre,
rejoins-nous
dans
un
train
d'enfer
No,
no,
no,
rather
raise
your
glass,
join
us
on
a
hell
of
a
ride
She
will
start
to
dance,
and
when
she
starts
to
dance
She
will
start
to
dance,
and
when
she
starts
to
dance
She
will
charm
you
and
the
entire
world
She
will
charm
you
and
the
entire
world
So
I'm
gonna
fake
this
out,
out
this
mademoiselle
So
I'm
gonna
fake
this
out,
out
this
mademoiselle
Baby
this
is
gonna
be,
it's
gonna
be
the
end
Baby
this
is
gonna
be,
it's
gonna
be
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Andrekson, Bastian Baker, M. Samoura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.