Libéré - MTV Unplugged -
Eaz
,
Stress
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines
Больше
ненависти,
больше
боли
Ou
ou
ou
ou
ou
Ты,
ты,
ты,
ты
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Вдали
от
всего
этого,
вдали
от
моих
проблем
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
Окруженный
всеми,
кого
я
люблю
Ou
ou
ou
ou
ou
Ты,
ты,
ты,
ты
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
Мы
едем
вместе,
пусть
жизнь
нас
возьмет
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
J'ouvre
mes
yeux,
étends
mes
ailes
Я
открываю
глаза,
расправляю
крылья
Entre
mon
pieu
et
le
ciel
Между
моей
ставкой
и
небом
Dans
ma
chambre
d'hôtel
c'est
le
bordel
habituel
В
моем
гостиничном
номере
обычный
беспорядок
Je
ne
sais
quoi,
mais
au
fond
de
moi
Я
не
знаю
что,
но
глубоко
внутри
меня
Je
sens
un
changement
de
poids
de
toi
à
moi
Я
чувствую,
как
вес
смещается
от
тебя
ко
мне
Je
me
sens
bien,
longtemps
que
j'attends
ça
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
долго
этого
ждал
Ce
sentiment
c'est
comme
écouter
pour
la
première
fois
Du
Bob
Marley
Это
чувство
похоже
на
то,
как
будто
впервые
слушаешь
Боба
Марли.
J'appelle
ma
baby-girl,
quoi
de
neuf,
puis
jsuis
baré
Я
звоню
своей
девочке,
что
случилось,
а
потом
я
ухожу
Qu'on
part
avec
mes
potes
pour
un
autre
jour
de
chance
Пойдем
с
моими
друзьями
на
еще
один
счастливый
день
Et
sur
la
route
tout
le
monde
chante
И
по
дороге
все
поют
Ou
ou
ou
ou
ou
Ты,
ты,
ты,
ты
Je
me
sens
libéré
de
ma
haine,
je
me
sens
libéré
de
mes
peines
Я
чувствую
себя
свободным
от
своей
ненависти,
я
чувствую
себя
свободным
от
своих
печалей
Libéré
de
cette
envie
de
déstruction
de
moi-même
Освободившись
от
этого
желания
уничтожить
себя
Libéré
du
stress
et
balayer
du
strass
Освободитесь
от
стресса
и
сметите
стразы
Libéré
de
mes
faiblesses,
Donc
chef:
libère
ma
place
Освобожденный
от
моих
слабостей,
Итак,
босс:
освободи
мое
место
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines
Больше
ненависти,
больше
боли
Ou
ou
ou
ou
ou
Ты,
ты,
ты,
ты
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Вдали
от
всего
этого,
вдали
от
моих
проблем
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
Окруженный
всеми,
кого
я
люблю
Ou
ou
ou
ou
ou
Ты,
ты,
ты,
ты
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
Мы
едем
вместе,
пусть
жизнь
нас
возьмет
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
Thank
god
ich
chan
säge
ich
han
überlebt
Слава
богу,
я
сказал,
что
выжил
Ich
lebe
glich
aber
nümm
im
Dreck
Я
так
живу,
но
я
в
грязи
Lueg
uft
Strass
sie
zeigt
mir
Respekt
Lieg
ft
Strass,
она
выказывает
мне
уважение
Jenste
Scheiss
han
ich
und
t
Jungs
uf
ihre
erlebt
Это
то
дерьмо,
которое
мы
с
ребятами
пережили
на
своих
Shit
es
gitt
kei
Usnahme
Блин,
не
было
исключения
Schwiiz
hett
Ghettos
und
i
1 simmer
ufgwachse
В
Швейцарии
есть
гетто,
и
я
постоянно
расту
Und
uf
Schuel
hettmer
null
Bock
И
на
Shell
Hettmer
ноль
баксов
Doch
verzellt
en
Homie
eus
e
Story
vo
de
Strass
hett
jede
zueglost
Но
друг
рассказывает
нам
историю
о
том,
как
Страсс
потерял
всех.
So
nimmt
das
Lebe
sin
Lauf
Вот
как
проходит
жизнь
Entweder
kratztmer
jedi
Kurve
oder
landet
im
Bau
Homie
Либо
ты
зайдёшь
за
каждый
угол,
либо
окажешься
в
здании,
приятель.
Aber
Mom
ich
bin
dra
Но
мама,
я
здесь
Mir
gahts
guet
ich
mach
jetzt
Bazze
im
Schlaf
Я
в
порядке,
сейчас
сделаю
Баззе
во
сне
And
I
got
nothin
but
love
4 you
И
у
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
Il
y
a
plus
de
haine,
il
y
a
plus
de
peines
Больше
ненависти,
больше
боли
Ou
ou
ou
ou
ou
Ты,
ты,
ты,
ты
Loin
de
tout
ça,
loin
de
mes
problèmes
Вдали
от
всего
этого,
вдали
от
моих
проблем
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
Entouré
de
tous
ceux
que
j'aime
Окруженный
всеми,
кого
я
люблю
Ou
ou
ou
ou
ou
Ты,
ты,
ты,
ты
On
roule
ensemble,
que
la
vie
nous
mène
Мы
едем
вместе,
пусть
жизнь
нас
возьмет
Ey
ey
ey
ey
ey
Ох
ох
ох
ох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvan Jaquemet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.