Bye (feat. Nacim) -
Stress
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye (feat. Nacim)
Bye (feat. Nacim)
Bye
bye
bye
bye
we
je
dit
bye
Tschüss
tschüss
tschüss
tschüss,
ich
sag
bye
A
tous
les
bad
bad
times
de
ma
life
Zu
all
den
schlechten
Zeiten
in
meinem
Life
Assez
de
chante
le
Ooooh!
Genug
davon,
das
Ooooh!
zu
singen
Assez
de
chanter
le
blues
Genug
davon,
den
Blues
zu
singen
Bye
bye
bye
bye
we
je
dit
bye
Tschüss
tschüss
tschüss
tschüss,
ich
sag
bye
A
tous
les
bad
bad
times
de
ma
life
Zu
all
den
schlechten
Zeiten
in
meinem
Life
Laisse
le
passé
être
le
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Assez
de
chanter
le
blues
Genug
davon,
den
Blues
zu
singen
Pourquoi
les
mélodies
qui
me
parlent
sont
des
mélodies
si
tristes
Warum
sind
die
Melodien,
die
zu
mir
sprechen,
so
traurig
Constate
que
des
années
plus
tard
we
jsuis
tjrs
sur
la
liste
Stelle
fest,
dass
Jahre
später
ich
immer
noch
auf
der
Liste
stehe
Des
mélancoliques
anonymes
comme
bcp
trop
d'atrtistes
Von
anonymen
Melancholikern
wie
viel
zu
vielen
Artisten
A
force
de
regarder
le
vide
j'suis
tombé
dans
les
abysses
Vom
ständigen
Blick
in
die
Leere
fiel
ich
in
den
Abgrund
Lève
ton
bras
si
tu
sais
de
quoi
je
parle
fait
comme
moi
Heb
deinen
Arm,
wenn
du
weißt,
wovon
ich
rede,
mach's
wie
ich
Lève
ton
bras
si
tu
sais
c'que
c'est
d'être
down
pendant
des
mois
Heb
deinen
Arm,
wenn
du
weißt,
wie
es
ist,
monatelang
down
zu
sein
J'ai
fait
un
choix
Celui
d'être
heureux
et
d'retrouver
ma
voie
Ich
traf
eine
Wahl
Die,
glücklich
zu
sein
und
meinen
Weg
zurückzufinden
Plus
facilement
dit
que
fait
quand
tu
fait
que
douter
de
toi
Leichter
gesagt
als
getan,
wenn
du
nur
an
dir
zweifelst
Mais
j'ai
passé
tellement
de
temps
avec
ma
tristess
Aber
ich
verbrachte
so
viel
Zeit
mit
meiner
Traurigkeit
L'heure
de
voir
au
de
là
d'ses
vallées
et
ses
rivères
Zeit,
darüber
hinaus
ihre
Täler
und
Flüsse
zu
sehen
Oh
douce
mélancolie
qui
m'as
bercé
toute
ma
vie
Oh
süße
Melancholie,
die
mich
mein
ganzes
Leben
begleitete
Je
t'écris
ces
qq
lignes
pour
t'dire
au
revoir
merci
Ich
schreibe
dir
diese
paar
Zeilen,
um
dir
Lebewohl
zu
sagen,
danke
Bye
bye
bye
bye
we
je
dit
bye
Tschüss
tschüss
tschüss
tschüss,
ich
sag
bye
A
tous
les
bad
bad
times
de
ma
life
Zu
all
den
schlechten
Zeiten
in
meinem
Life
Assez
de
chante
le,
assez
de
chanter
le
Genug
davon,
das,
genug
davon,
das
Jai
assez
chante
le
blues
Ich
hab
genug
den
Blues
gesungen
Bye
bye
bye
bye
we
je
dit
bye
Tschüss
tschüss
tschüss
tschüss,
ich
sag
bye
A
tous
les
bad
bad
times
we
de
ma
life
Zu
all
den
schlechten
Zeiten
in
meinem
Life
Laisse
le
passé
être
le
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Assez
de
chanter
le
blues
Genug
davon,
den
Blues
zu
singen
Mon
passé
m'as
pris
en
otage
et
j'ai
le
syndrome
du
stockholm
Meine
Vergangenheit
nahm
mich
als
Geisel
und
ich
hab
das
Stockholm-Syndrom
J'ai
payé
la
rançon
cash
Et
j'suis
devenu
un
autre
homme
Ich
zahlte
das
Lösegeld
in
bar
Und
wurde
ein
anderer
Mann
Au
jour
d'hui
quand
le
blues
m'appelle
sur
mon
téléphone
Heute,
wenn
der
Blues
mich
auf
meinem
Telefon
anruft
Ca
fait
J'ai
switché
de
zone
Ist
es
so:
Ich
bin
in
einer
anderen
Zone
J'regarde
plus
en
arrière
car
c'est
pas
là
où
je
vais
Ich
schaue
nicht
mehr
zurück,
denn
da
geht's
nicht
hin
Check
plus
cque
font
les
frères
on
a
tous
notre
truc
a
faire
Check
nicht
mehr,
was
die
Brüder
machen,
jeder
hat
sein
eigenes
Ding
Tout
c'que
je
peux
être,
la
meilleur
version
de
moi
même
Alles,
was
ich
sein
kann,
die
beste
Version
von
mir
selbst
Mais
j
y
arriverais
jamais
si
j'reste
dans
ma
haine
Aber
ich
schaff's
nie,
wenn
ich
in
meinem
Hass
bleibe
Et
comme
l'auto
destruction
n'est
plus
vraiment
le
motto
Und
da
Selbstzerstörung
nicht
mehr
das
Motto
ist
J'ai
décidé
de
smile
sur
toutes
ces
putain
de
phots
Entschied
ich
mich,
auf
all
diesen
verdammten
Fotos
zu
lächeln
Oh
douce
mélancolie
qui
m'as
bercé
toute
ma
vie
Oh
süße
Melancholie,
die
mich
mein
ganzes
Leben
begleitete
Je
t'écris
ces
quelque
lignes
pour
t'dire
que
c'est
fini
Ich
schreibe
dir
diese
paar
Zeilen,
um
dir
zu
sagen,
es
ist
vorbei
Bye
bye
bye
bye
we
je
dit
bye
Tschüss
tschüss
tschüss
tschüss,
ich
sag
bye
A
tous
les
bad
bad
times
de
ma
life
Zu
all
den
schlechten
Zeiten
in
meinem
Life
Assez
de
chante
le,
assez
de
chanter
le
Genug
davon,
das,
genug
davon,
das
Jai
assez
chante
le
blues
Ich
hab
genug
den
Blues
gesungen
Bye
bye
bye
bye
we
je
dit
bye
Tschüss
tschüss
tschüss
tschüss,
ich
sag
bye
A
tous
les
bad
bad
times
we
de
ma
life
Zu
all
den
schlechten
Zeiten
in
meinem
Life
Laisse
le
passé
être
le
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Assez
de
chanter
le
blues
Genug
davon,
den
Blues
zu
singen
Laisser
le
passé
être
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Laisser
le
passé
être
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Laisser
le
passé
être
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Laisser
le
passé
être
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Laisser
le
passé
être
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Laisser
le
passé
être
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Laisser
le
passé
être
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Laisser
le
passé
être
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Bye
bye
bye
bye
we
je
dit
bye
Tschüss
tschüss
tschüss
tschüss,
ich
sag
bye
A
tous
les
bad
bad
times
we
de
ma
life
Zu
all
den
schlechten
Zeiten
in
meinem
Life
Laisse
le
passé
être
le
passé
Lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Andrekson, Gabriel Spahni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.