Stress feat. Karolyn - Tous les mêmes - перевод текста песни на немецкий

Tous les mêmes - Stress перевод на немецкий




Tous les mêmes
Alle gleich
Ils sont tous les mêmes, les mêmes, tous ces mecs,
Sie sind alle gleich, gleich, all diese Typen,
On vit toutes les mêmes scünes car ils sont tous les mêmes,
Wir erleben alle dieselben Szenen, denn sie sind alle gleich,
On les hait, on les aime.
Wir hassen sie, wir lieben sie.
Ils sont tous, tous tous, ils sont tous les mêmes.
Sie sind alle, alle, alle, sie sind alle gleich.
Un jour je suis parfait mais le jour d'aprés elle me fait la liste de tous les trucs que j'ai pas faits,
Ein Tag bin ich perfekt, doch am nächsten zählt sie alles auf, was ich nicht gemacht habe,
La vaisselle pas faite, les poubelles pas faites.
Das Geschirr nicht gespült, den Müll nicht rausgebracht.
Même si je suis navrü, elle ne laisse rien passer, et parlons du passé, c'est jamais classé.
Selbst wenn es mich reut, lässt sie nichts durchgehen, und die Vergangenheit? Die wird nie abgehakt.
Bon des fais j'ai mérité de me faire clasher, de me faire casser, trasher, hacher,
Okay, manchmal hab ich’s verdient, zerlegt zu werden, zerrissen, gehackt,
A craire que ma chèrie milite pour me faire castrer.
Als würde meine Süße dafür kämpfen, mich zu kastrieren.
C'est tout ou rien avec elle j'entends sans arrét que je fous rien et que je suis un égoiste gâte.
Alles oder nichts mit ihr ich hör ständig, ich tu nichts und sei ein verwöhnter Egoist.
Elle me soutient que je suis sensible comme une machette, mais,
Sie behauptet, ich sei einfühlsam wie eine Machete, aber
Non non non non non non non, c'est juste que je suis qu'un mec.
Nein nein nein nein nein nein, ich bin halt nur ein Typ.
Ils sont tous les mêmes, les mêmes, tous ces mecs,
Sie sind alle gleich, gleich, all diese Typen,
On vit toutes les mêmes scénes car ils sont tous les mêmes, on les hait, on les aime.
Wir erleben alle dieselben Szenen, denn sie sind alle gleich, wir hassen sie, wir lieben sie.
Ils sont tous, tous tous, ils sont tous les mêmes.
Sie sind alle, alle, alle, sie sind alle gleich.
Grande gueute et petit zizi, tout est toujours trop pour lui.
Großes Maul und kleine Pipi, alles ist immer zu viel für sie.
Tous ils sont tous les mêmes, si si, croyez-moi, on leur rend la vie beaucoup trop easy.
Sie sind alle gleich, ja ja, glaub mir, wir machen ihnen das Leben viel zu easy.
Fais gaffe a ce que tu dis quand êlle a ses ragnagnas.
Pass auf, was du sagst, wenn sie ihre Tage hat.
Un mot de travers et c'est le traumatisme cranien.
Ein falsches Wort und es gibt Gehirnerschütterung.
Ne lui repoche pas d'être trop sociable ou elle te dira que c'est toi le sociapathe.
Wirf ihr nicht vor, zu gesellig zu sein, sonst bist du der Soziopath.
En puls d'être emotionnellement handicapé, parait que pour raler personne peut m'egaler,
Und emotional behindert? Angeblich kann keiner so meckern wie ich,
Moi je fais
Aber ich mach’s trotzdem.





Авторы: Andres Andrekson, Yvan Jacquemet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.