Текст и перевод песни Stress feat. Karolyn - Tous les mêmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les mêmes
All the Same
Ils
sont
tous
les
mêmes,
les
mêmes,
tous
ces
mecs,
They're
all
the
same,
the
same,
all
these
guys,
On
vit
toutes
les
mêmes
scünes
car
ils
sont
tous
les
mêmes,
We
all
live
the
same
scenes
because
they're
all
the
same,
On
les
hait,
on
les
aime.
We
hate
them,
we
love
them.
Ils
sont
tous,
tous
tous,
ils
sont
tous
les
mêmes.
They're
all,
all
all,
they're
all
the
same.
Un
jour
je
suis
parfait
mais
le
jour
d'aprés
elle
me
fait
la
liste
de
tous
les
trucs
que
j'ai
pas
faits,
One
day
I'm
perfect,
but
the
next
day
she
makes
me
a
list
of
all
the
things
I
didn't
do,
La
vaisselle
pas
faite,
les
poubelles
pas
faites.
The
dishes
not
done,
the
garbage
not
taken
out.
Même
si
je
suis
navrü,
elle
ne
laisse
rien
passer,
et
parlons
du
passé,
c'est
jamais
classé.
Even
though
I'm
sorry,
she
doesn't
let
anything
slide,
and
let's
talk
about
the
past,
it's
never
over.
Bon
des
fais
j'ai
mérité
de
me
faire
clasher,
de
me
faire
casser,
trasher,
hacher,
Well,
sometimes
I
deserved
to
be
yelled
at,
to
be
broken,
trashed,
chopped
up,
A
craire
que
ma
chèrie
milite
pour
me
faire
castrer.
You'd
think
my
darling
was
campaigning
to
have
me
castrated.
C'est
tout
ou
rien
avec
elle
j'entends
sans
arrét
que
je
fous
rien
et
que
je
suis
un
égoiste
gâte.
It's
all
or
nothing
with
her,
I
hear
all
the
time
that
I
do
nothing
and
that
I'm
a
spoiled
egoist.
Elle
me
soutient
que
je
suis
sensible
comme
une
machette,
mais,
She
insists
that
I'm
as
sensitive
as
a
machete,
but,
Non
non
non
non
non
non
non,
c'est
juste
que
je
suis
qu'un
mec.
No
no
no
no
no
no
no,
it's
just
that
I'm
just
a
guy.
Ils
sont
tous
les
mêmes,
les
mêmes,
tous
ces
mecs,
They're
all
the
same,
the
same,
all
these
guys,
On
vit
toutes
les
mêmes
scénes
car
ils
sont
tous
les
mêmes,
on
les
hait,
on
les
aime.
We
all
live
the
same
scenes
because
they're
all
the
same,
we
hate
them,
we
love
them.
Ils
sont
tous,
tous
tous,
ils
sont
tous
les
mêmes.
They're
all,
all
all,
they're
all
the
same.
Grande
gueute
et
petit
zizi,
tout
est
toujours
trop
pour
lui.
Big
mouth
and
small
penis,
everything
is
always
too
much
for
him.
Tous
ils
sont
tous
les
mêmes,
si
si,
croyez-moi,
on
leur
rend
la
vie
beaucoup
trop
easy.
They're
all
the
same,
yes,
yes,
believe
me,
we
make
life
way
too
easy
for
them.
Fais
gaffe
a
ce
que
tu
dis
quand
êlle
a
ses
ragnagnas.
Be
careful
what
you
say
when
she's
on
her
period.
Un
mot
de
travers
et
c'est
le
traumatisme
cranien.
One
wrong
word
and
it's
a
head
injury.
Ne
lui
repoche
pas
d'être
trop
sociable
ou
elle
te
dira
que
c'est
toi
le
sociapathe.
Don't
accuse
her
of
being
too
sociable
or
she'll
tell
you
that
you're
the
sociopath.
En
puls
d'être
emotionnellement
handicapé,
parait
que
pour
raler
personne
peut
m'egaler,
On
top
of
being
emotionally
handicapped,
apparently
no
one
can
match
me
when
it
comes
to
complaining,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Andrekson, Yvan Jacquemet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.